What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 06, 2017 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea is the reflection on the glass that protects the display ruin. Sin. L'idea c'è il riflesso sul vetrino che protegge il display la rovina . Peccato. |
| sent on January 06, 2017 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you like the risk !! :-or I look forward to shooting you did when it's the right time :-D Nice idea, great composition! Hello Laura A te piace il rischio!! Sono impaziente di vedere lo scatto che hai fatto quando è arrivato il momento giusto Bella idea, ottima composizione! Ciao Laura |
| sent on January 06, 2017 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Laura, Robert Capa said that if the picture is not good, it means you were not close enough, we say here that I could not go further: -D: -D: -D. Seriously, the click of the camera is still "processing" having to merge multiple exposures and this leads me because of the weather that unfortunately at the moment I do not :-(. For the moment I say Stay Tuned, sooner or later it will come. .. 8-) Thank you so much for the kind words and the pleasant visit !!! Hi Stefano ;-) Laura, Robert Capa diceva che se la foto non è buona, vuol dire che non eri abbastanza vicino, qui diciamo che non potevo andare oltre . Scherzi a parte, lo scatto della reflex è ancora in "elaborazione" essendo da fondere su più esposizioni e questo mi porta via del tempo che purtroppo al momento non ho . Per il momento ti dico Stay Tuned, prima o poi arriverà... Grazie mille per le belle parole e la graditissima visita!!! Ciao, Stefano |
| sent on January 06, 2017 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Can you tell the wife azz .... I forgot the camera on the tripod, the United States ...... we have to, I have to go and get it. The place is beyond wonderful. Puoi dire alla consorte azz.... ho dimenticato la macchina fotografica sul cavalletto , negli Stati Uniti ...... dobbiamo, devo tornare a prenderla. Il posto è più che meraviglioso . |
| sent on January 06, 2017 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahahah, Maurizio the end I think you "sacrifice" herself, those places have remained etched in the hearts and minds !!! We can not deny that we are considering to redo the tour, maybe optimizing certain stages. How say you, the place is really amazing and I think it would be worth even see him with other climatic situations !!! Hi Stefano ;-) Ahahahah, Maurizio alla fine penso che si "sacrificherebbe" anche lei, quei luoghi le sono rimasti impressi nel cuore e nella mente!!! Non ti nascondo che stiamo considerando di rifare il giro, magari ottimizzando alcune tappe. Come dici te, il posto è veramente incredibile e penso che varrebbe la pena rivederlo anche con altre situazioni climatiche!!! Ciao, Stefano |
| sent on January 06, 2017 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbage beautiful and original, greetings Marco Cavolo che bella e originale,saluti Marco |
| sent on January 06, 2017 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mark, I am honored and flattered of your words !!! It 's always a pleasure to have your opinion !!! Hi Stefano ;-) Grazie Marco, sono onorato e lusingato delle tue parole!!! E' sempre un piacere avere un tuo parere!!! Ciao, Stefano |
| sent on January 06, 2017 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shoot compliments stefano a Francis farewell bella ripresa complimenti stefano un saluto francesco |
| sent on January 06, 2017 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much here Francesco, the place really deserves so much !!! Hi Stefano ;-) Grazie mille anche qui Francesco, il posto merita davvero tanto!!! Ciao, Stefano |
| sent on January 06, 2017 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the idea and for the resumption of a more than enchanting. A greeting Maurizio Complimenti per l'idea e per la ripresa di un posto più che suggestivo. Un saluto Maurizio |
| sent on January 07, 2017 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot! Ps if you ever need an aide to return to make the shot I am completely available :-D Bello scatto! P.s. se tu dovessi avere bisogno di un portaborse per ritornare a fare lo scatto io sono a completa disposizione |
| sent on January 07, 2017 (16:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahahahah, Flavio I will take it, but I warn you, I carry around getting a lot of gear, you might end up doing the mule: -D: -D: -D. I am glad that you enjoyed shooting !!! Hi Stefano ;-) Ahahahahah, Flavio ne terrò conto, però ti avviso, mi porto dietro sempre un sacco di attrezzatura, finiresti per fare il mulo . Mi fa piacere che lo scatto ti sia piaciuto!!! Ciao, Stefano |
| sent on January 08, 2017 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful pictures and beautiful the 810, a greeting Werner bella la foto e bella la 810, un saluto Werner |
| sent on January 12, 2017 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice pleasure being there, show 8-), beautiful instant. Hello Una bella goduria trovarsi li, spettacolo , bella istantanea. Ciao |
| sent on January 13, 2017 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right Federico !!! The feeling of being a person in the place of which you have seen so many photos is indescribable, you live your photos in person, you smell it in the air, the sand between the toes, fantastic !!! However by the click does not appear, but the reflex position was really on the edge, over the support of the tripod legs, there was a vertical wall of 300m: -o ... If you have not already done so, I hope you will to tour the west coast USA, it is truly wonderful. I am glad that you enjoyed this instant, thanks a lot !!! Best wishes, Stefano ;-) Hai ragione Federico!!! La sensazione di essere di persona nel posto di cui hai visto tante foto è indescrivibile, vivi la foto in prima persona, senti l'odore nell'aria, la sabbia fra le dita, fantastico!!! Comunque dallo scatto non sembra, ma la posizione della reflex era veramente al limite, oltre l'appoggio dei piedini del cavalletto, c'era una parete verticale di 300m ...Se non l'hai già fatto, ti auguro di fare il giro della west coast USA, è veramente meraviglioso. Mi fa piacere che questa istantanea ti sia piaciuta, grazie mille!!! Un caro saluto, Stefano |
| sent on January 25, 2017 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA especially considering that with "luxury lens" you took: -o Ottimo scatto specialmente se si considera con che "lente di lusso" hai scattato |
| sent on January 26, 2017 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rinaldo, I am happy with your appreciation !!! Seriously, the G3 although now dated, still performs quite well, at least to do these things :-D. Bye and have a good day!!! Best wishes, Stefano ;-) Grazie Rinaldo, sono felice della tuo apprezzamento!!! Scherzi a parte, il G3 anche se ormai datato, se la cava ancora abbastanza bene, almeno per fare queste cose . Ciao e buona giornata!!! Un caro saluto, Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |