What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 02, 2017 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo Claudio I like the wave line that ends just about the people on the pier, but it seems almost "only right" take away from those two bales dx.puoi clone or even just trim a little bit the picture, I do not understand why you did not. : - / among other things simply cut into 3/2: -o Well anyway nice idea. Hello Simone Bella foto Claudio mi piace la linea dell'onda che finisce proprio sulle persone sul molo,però mi sembra quasi "doveroso" togliere dalle balle quei due a dx.puoi clonarli o anche solo ritagliare un pò la foto,non capisco perchè non l'hai fatto. tra l'altro è sufficiente tagliare in 3/2 bè comunque bella idea. ciao Simone |
| sent on January 02, 2017 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rifilerei a little 'on top ... and right, guess what? :-D And I would have avoided sharp on the sky but otherwise this is just one of those images that I love most, simple and effective in the story. Congratulations, hello. Rifilerei un po' in alto... e a destra, indovina quanto? ed avrei evitato lo sharp sul cielo ma per il resto questa è proprio una di quelle immagini che amo di più, semplici ed efficaci nel racconto. Complimenti, ciao. |
| sent on January 02, 2017 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But because in 4/3? Ma perché in 4/3 ? |
| sent on January 02, 2017 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone have started from the 4: 3 of Olympus, I have already cut a lot sky, the original also had all the sun in, see the picture in the display on a sunny day at my age is not easy :-D I am glad you enjoyed, I've been wearing a lot 'and I also had luck in ten shots that I did the person on the dock he spread his arms, the seagull instead I paid :-D :-D Good luck for tomorrow ;-) Claudio Simone sono partito dal 4:3 della olympus, ho già tagliato parecchio cielo, nell'originale avevo anche tutto il sole dentro, vedere la foto nel display nelle giornate di sole alla mia età non è facile Son contento ti sia piaciuta, ci sono stato addosso un bel po' e ho avuto anche fortuna che nella decina di scatti che ho fatto la persona sul molo ha allargato le braccia, il gabbiano invece l'ho pagato In bocca al lupo per domani Claudio |
| sent on January 02, 2017 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When I commented there were no shooting data, for me, that I have never forgotten the CO, and 4.3 bn are a fantastic couple, however, with this sky the cut at the top there is everything ;-) Quando ho commentato non c'erano ancora i dati di scatto, per me, che non ho mai dimenticato la CO, 4/3 e bn sono una coppia fantastica, però con questo cielo il taglio in alto ci sta tutto |
| sent on January 02, 2017 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ah parlavi del formato del sensore. ma guarda io non sono mai intervenuto nelle varie diatribe sul 4/3 ,mirrorless e compagnia bella,non perchè non le ritengo delle valide alternative al mondo reflex ,ma proprio perchè non riesco a capire come si fa dopo anni e anni a scattare in 3/2 (la pellicola) dove l'occhio si è abituato ormai a comporre e a inquadrare con quel formato,a passare ad un formato diverso. quando ero passato dalla pellicola 24X36 al medio formato,proprio per lo stesso motivo,mi ero preso la zenza bronica in formato 4,5x6, che era un 43 e per me è stato un pò traumatico al tempo.Con i telaietti però si riusciva a riportare un pò le dimesioni verso il 3/2.in camera oscura poi il problema non esisteva visto che si potevano creare maschere come si voleva. ho provato anche l'hasselblad ma non sono mai stato capace ad adattarmi al formato quadrato.fotografare tenendo conto del ritaglio per me è inconcepibile,almeno per uno che ha sempre fotografato paesaggi. va bè scusa per la divagazione. ciao |
| sent on January 02, 2017 (21:31)
Hello Claudio, Excellent picture black and white....great shot....super place....congratulations... Jean, bye and next time Claudio... |
| sent on January 02, 2017 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful for bn and composition !!! congratulations hello ;-) bella per bn e composizione !!! complimenti ciao |
| sent on January 02, 2017 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA ...... beautiful wave ottimo scatto......bellissima onda |
| sent on January 02, 2017 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the Bronica in format 4,5x6, „ Simone great machine, I still have the 75, 50 and 150 (the best I've ever had for optical portrait) but digital is more convenient and flexible too ... the square was less immediate and even more so with the cockpit, but when were you doing your hand and you started to see the possible cuttings in real time in the portrait apprezzavi, things change in the landscape in fact, there is a willingness to work more with the idea of ??the final cut, although with time given the poor want to carry around heavy optical I learned to properly evaluate the possible crop to 200mm :-D Hello " la zenza bronica in formato 4,5x6," Gran macchina Simone, la ho ancora con 75, 50 e 150 (la miglior ottica che abbia mai avuto per ritratto) ma il digitale è troppo più comodo e flessibile...il quadrato era meno immediato e col pozzetto ancor di più, ma quando ci facevi la mano e cominciavi a vedere anche i possibili ritagli in tempo reale nel ritratto apprezzavi, nel paesaggio in effetti le cose cambiano, c'è la propensione a lavorare maggiormente con l'idea del taglio definitivo, anche se col tempo vista la scarsa voglia di portarmi dietro ottiche pesanti ho imparato a valutare bene i possibili crop a 200mm Ciao |
| sent on January 02, 2017 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine I apologize, but after the more I become lazy holiday than usual, I put the delayed data: - | I must say that these machines are of advanced trinkets, for example you can see the B / N already on the screen, which helps greatly, then yesterday I started the fires, (guess where? :-D) With bulb view function, comandandolo by mobile phone just keep the shutter open as long as the image is then formed close, also useful in double exposures ;-) Let's not say to Simon, who is opposed to technological innovation 8-) 8-) bye Bye Caterina chiedo scusa, ma dopo le ferie divento più pigro del solito, ho messo i dati in ritardo Devo dire che queste macchine sono dei gingilli evoluti, per esempio si può vedere il B/N già sullo schermo, il che aiuta non poco, ieri poi ho ripreso i fuochi, (indovina dove? ) con la funzione bulb view, comandandolo con il cellulare tieni semplicemente aperto l'otturatore fino a quando l'immagine si è formata poi chiudi, utile anche nelle doppie esposizioni Non diciamolo a Simone che è contrario alle novità tecnologiche Ciao ciao |
| sent on January 02, 2017 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
" Non diciamolo a Simone che è contrario alle novità tecnologiche " ah la nostra azzuffata in trattoria non te la dimentichi eh..se la ricordano tutti io non sono contrario alla tecnologia,figuriamoci...non sarei passato al digitale e magari sarei ancora per boschi con una valigia rigida in alluminio di una 15ina di kg con dentro la zenza e i tre obiettivi,i magazzini e l'impugnatura motorizzata.(Caterina secondo me ne sa qualcosa) (a proposito ce l'ho ancora anch'io).però ci sono cose che mi sono rimaste dentro ,non so come spiegarmi ,atteggiamenti,abitudini,anche solo piaceri personali che non potrò mai abbandonare,anche a discapito magari della praticità. ecco perchè guardo ancora nel mirino anzichè il lv,anche se sono inginocchiato o steso a terra,o perchè non uso l'autofocus,l'istogramma lo controllo dopo aver scattato (anche perchè con la d700 non ne ho la possibilità).poi logico ci sono situazioni in cui certi accorgimenti tecnologici ci vengono in aiuto,ma per ora non ne ho sentito la necessità. ps per dirti l'impugnatura motorizzata della zenza non l'ho mai neanche provata,mi piaceva ruotare la manovella..che figata! |
| sent on January 02, 2017 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was expecting the -D fires, okay fine, however, I too would have taken away the two people and 1/3 of the sky ;-) Io aspettavo i fuochi , va beh bella comunque, anch io avrei tolto le due persone e 1/3 di cielo |
| sent on January 02, 2017 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Catherine and Simon „ I'm glad to have triggered this amarcord among you 8-) :-D Hello Claudio " Caterina e Simone " Son contento di aver scatenato questo amarcord tra di voi Ciao, Claudio |
| sent on January 02, 2017 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caspiterina that team of commentators, sorry if I lower the level ... but like so much to me 8-) Claudio greetings, best wishes to all 8-)
claudio c Caspiterina che squadra di commentatori , scusa se abbasso il livello ma ...piace tanto anche a me Auguri Claudio , auguri a tutti claudio c |
| sent on January 02, 2017 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea fires is better that you do not see them in private, the setting of Loano is not exactly like that of Camogli ;-) and then you should take them to the sea to include some element of the country Find out if the fires are also where you go on vacation, they told me they need a specialist 8-) Thanks bye Andrea i fuochi è meglio che te li faccio vedere in privato, l'ambientazione di Loano non è propriamente come quella di Camogli e poi li dovresti riprendere dal mare per includere qualche elemento del paese Informati se fanno i fuochi anche dove vai in ferie, mi hanno detto che serve uno specialista Grazie ciao |
| sent on January 02, 2017 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ with a rigid aluminum case with a 15in kg With Inside ZENZA and the three objectives, the warehouses and the motorized handle. (Caterina I think he knows something) „ Apart from the motorized handle, too, only it cranks ... the kind of stock with the highest sensitivity forget it? that time !! :-D Lv is handy for many things but the composition, do not know why, I still see it better in the viewfinder, the Sony 5000 I feel a bit 'lost in that aspect especially in summer when the sun do not see it right :-D a shame because the rest is spectacular in relation to price and size. " con una valigia rigida in alluminio di una 15ina di kg con dentro la zenza e i tre obiettivi,i magazzini e l'impugnatura motorizzata.(Caterina secondo me ne sa qualcosa)" A parte l'impugnatura motorizzata, anch'io solo manovella...il magazzino di sorta con la sensibilità più alta lo scordiamo? che tempi!! Il Lv è comodo per molte cose ma la composizione, non so perché, continuo a vederla meglio a mirino, con la Sony 5000 mi sento un po' persa sotto quell'aspetto specie d'estate al sole quando non la vedo proprio, peccato perchè per il resto è spettacolare in rapporto a prezzo e dimensioni. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |