What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 18, 2012 (7:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like this picture, I would say that a photo taken at ISO 25600 the result is not bad. Mi piace molto questo ritratto, direi che per una foto scattata a 25600 iso il risultato non è niente male. |
| sent on August 18, 2012 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, I love it. I like the texture, but I see some banding a little less enjoyable. but you did well to take the photo! bella, mi piace molto. mi piace la grana, ci vedo però un pò di banding un pò meno piacevole. ma hai fatto benissimo a scattarla! |
user95 | sent on August 18, 2012 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You made great atmosphere Lorenzo ... which contributes to the look and pose of her. both good ;-) ps I am also a little 'banding, you can review the PP or you can take the EOS film cameras, you have to choose 8-) hai reso un'atmosfera splendida Lorenzo... a cui contribuisce lo sguardo e la posa di lei. bravi tutti e due p.s. vedo anch'io un po' di banding, puoi rivedere la PP oppure puoi prenderti una EOS a pellicola, ne hai da scegliere |
| sent on August 19, 2012 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great nice shot, Lorenzo. Atmosphere and pose alone are worth a picture. Hello. Gran bello scatto, Lorenzo. Atmosfera e posa valgono da soli la foto. Ciao. |
| sent on August 20, 2012 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
pasquino, vincent, alberto, andrea Thanks to all for the comments I was on vacation, I postprodotto photos with the laptop screen on monitor .. seeing the house I also feel a bit of banding which is in fact justified, since the pp I overexposed by more than 1 stop .. in the color version that I had previously made me think less visible:
cmq tonight I see the pages in b & w. cmq, beyond speech "technical", I'm glad you enjoyed the moment and installation .. also because I was photographing the concert was in the square in grosseto ... then sometimes I riavvicinavo to valentina and other friends in the dark ... and then & grave, one shot absolutely spontaneous but very intense ... thanks again guys ;) PS these other shots:
pasquino, vincent, alberto, andrea grazie a tutti per il commento ero in vacanza,ho postprodotto le foto con il monitor del portatile..vedendola su monitor di casa avverto anche io un pò di banding che in effetti è giustificato dato che nella pp ho sovraesposto di oltre 1 stop .. nella versione a colori che avevo precedentemente ricavato mi pare sia meno visibile:
stasera cmq rivedo la pp nel b&w. cmq, al di là del discorso "tecnico", sono contento vi sia piaciuto il momento e la posa..anche perchè io stavo fotografando il concerto che c'era in piazza a grosseto...poi ogni tanto mi riavvicinavo a valentina e gli altri amici, nel buio...e quindi è uno scatto assolutamente spontaneo ma molto intenso...grazie ancora ragazzi ;) PS questi, gli altri scatti:
|
user95 | sent on August 20, 2012 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
well ... seeing the original shot I congratulate you for cutting you gave then. winning the rotation to give meaning behind unbalanced and "enhance" a sideways glance off-camera. ;-) beh... vedendo lo scatto originale ti faccio i complimenti anche per il taglio che hai dato allora. vincente quella rotazione per dare un senso alle spalle sbilanciate e per "valorizzare" uno sguardo obliquo off-camera. |
| sent on August 20, 2012 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ well ... seeing the original shot I congratulate you for cutting you gave then. winning the rotation to give meaning behind unbalanced and "enhance" a sideways glance off-camera. „ tnks, rotation have also sought to give dynamism to the scene ;-) " beh... vedendo lo scatto originale ti faccio i complimenti anche per il taglio che hai dato allora. vincente quella rotazione per dare un senso alle spalle sbilanciate e per "valorizzare" uno sguardo obliquo off-camera. " tnks, la rotazione l'ho anche cercata per dare dinamicità alla scena |
| sent on August 22, 2012 (2:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this should be Albe, what do you say?
con questa dovremmo esserci Albe, che ne dici?
|
| sent on August 22, 2012 (3:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
'Mmazza that ISO:-D beautiful capture sins 'mmazza che ISO bella cattura sins |
| sent on August 22, 2012 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
through sins ;) grazie sins ;) |
| sent on August 22, 2012 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I preferred the first one, but this has less banding is flatter in the chiaroscuro of the face io preferivo la prima, questa ha meno banding ma è più piatta nei chiaroscuri del viso |
| sent on April 16, 2013 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The second is too planed. What did you use? Topaz? La seconda è fin troppo piallata. Cos'hai usato? Topaz? |
| sent on April 16, 2013 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not use the nik plugins on your computer. cmq I have used LR non uso i nik plugins sul computer. cmq dovrei aver usato LR |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |