What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 02, 2016 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always high level Roby. Sempre alto livello Roby. |
| sent on September 02, 2016 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice . Compliments. hello mauro Molto molto bella . Complimenti. Ciao mauro |
| sent on September 02, 2016 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great achievement. I love it as you have composed. Bravo Hello Angel Ottima realizzazione. Mi piace moltissimo come l'hai composta. Bravo Ciao Angelo |
| sent on September 02, 2016 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent composition Congratulations Hello Ottima composizione Complimenti Ciao |
| sent on September 03, 2016 (3:30) | This comment has been translated
Beautiful, congratulations! |
| sent on September 03, 2016 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Mattewx Always high level Roby. „ Thank you
I have to train for the tough-winter 8-) “ Mauro X Acromion69 Woman Annamaria „
Thank liking
Hello Rob " Mattewx Sempre alto livello Roby. " Grazie Devo allenarmi per la dura invernata " Mauro X Acromion69 Donna Annamaria " Grazie del gradimento Ciao Rob |
| sent on September 03, 2016 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very well done shooting in which you knew well take advantage of the outline given by the windows. Maybe you could just focus on the 3 left windows but admit that the presence of the person who looks out adds something to the pictures. Uno scatto molto ben realizzato in cui hai saputo ben sfruttare il contorno dato dai finestrini. Forse ci si poteva concentrare solo sui 3 finestrini di sinistra ma ammetto che la presenza della persona che guarda fuori aggiunge qualcosa alla foto. |
| sent on September 03, 2016 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have loved that man who looks out nn had had anything in the background .... but if I was losing abassavo gondola and bell .. ;-)
Hello rob mi sarebbe piaciuto che l'uomo che guarda fuori nn avesse avuto nulla sullo sfondo.... ma se mi abassavo perdevo gondola e campanile.. ciao rob |
| sent on September 03, 2016 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'd tell you to crop the picture by eliminating the left window that tells me nothing .... but the result would be an unconventional format ... for the rest excellent idea and perfect timing ... Hello. Ti direi di ritagliare la foto eliminando la finestra a sinistra che non mi dice nulla....ma ne verrebbe fuori un formato non convenzionale...per il resto ottima idea e tempismo perfetto... Ciao. |
| sent on September 03, 2016 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful unusual Venice, pdr interesting and creative. Nothing particular to suggest, except that maybe I would have preferred color. Bella Venezia inedita, pdr interessante e creativo. Niente di particolare da suggerire, a parte che forse l'avrei preferita a colori. |
| sent on September 03, 2016 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How Streeters little to say you have the time, the right composition and interesting cut. The PP is very dark in order to give prominence to Venice, I'm at the point I would try another. What do you think of my photo on the ferry? Come streeters poco da dire hai il momento,la composizione giusta e il taglio interessante . La pp é molto scura sotto per dar risalto a Venezia,io a sto punto cercherei altro. Che ne dici della mia foto sul traghetto? |
| sent on September 03, 2016 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello filter
“ The PP is very dark in order to give prominence to Venice, I'm at the point I would try another. „
What should I look for? ;-) “ What do you think of my photo on the ferry? „
I tried looking but I have not seen in your gallery, sorry advancing age ... but that I would come to steal shots in :-D I've ferries exclusive .... :-D
I just paid with cdc the two tickets for the ferry domai coolpix glove in the car ...
Hello rob ciao Filtro " La pp é molto scura sotto per dar risalto a Venezia,io a sto punto cercherei altro. " cosa dovrei cercare? " Che ne dici della mia foto sul traghetto?" ho provato a guardare ma non l'ho vista nella tua galleria, scusa l'età che avanza... ma che faresti mi vieni a rubare gli scatti nei traghetti ho io le esclusive.... ho appena pagato con la cdc i due biglietti per il ferry di domai coolpix in portaoggetti dell'auto... ciao rob |
| sent on September 03, 2016 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have the picture in the topic of the comments people gallery. That l 'I made leaving for the holidays ... Your photo is expressive, has it all, from the background visible, the frame that hooping the background is the first floor overlooking the background.
I looked in that photo to create an 'atmosphere and I'd appreciate your comments. Ho la foto nel topic dei commenti alla galleria people. Quella l' ho fatta in partenza per le ferie... La tua foto é espressiva,ha tutto,dallo sfondo visibile,la cornice che intelaia lo sfondo è il primo piano che guarda lo sfondo. Io cercai in quella foto di creare un' atmosfera e un tuo commento mi farebbe piacere. |
| sent on September 03, 2016 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo upscale street, no doubt about it, the person on the right has its own reason. Foto street di alto livello, non c'è che dire, anche la persona a destra ha un suo perché. |
user81826 | sent on September 03, 2016 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, it seems to me a beautiful shot, lacks nothing. Between this and the other that you had taken the ferry, however the other had struck me the most. There was more dynamic and the actions of the depicted persons had aroused me more interest. Bè, a me sembra un bello scatto, non manca di niente. Tra questa e l'altra che avevi scattato nel traghetto però l'altra mi aveva colpito di più. C'era più dinamica e le azioni delle persone raffigurate mi avevano suscitato più interesse. |
| sent on September 03, 2016 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this group you are definitely among the best, do not I rate your best shot but it's still a good shot ... In questo gruppo sei sicuramente tra i migliori, non lo valuto il tuo scatto migliore ma è comunque uno scatto buono... |
| sent on September 04, 2016 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea frames. It 'true that there is a lot of black, but it serves to not distract the eye. The man is a bit 'too decentralized, they seem almost two pictures side by side, but it is not necessarily a flaw: every frame in this way has its own space.
Compliments. Bella idea le cornici. E' vero che c'è molto nero, ma serve a non distrarre l'occhio. L'uomo è un po' troppo decentrato, sembrano quasi due foto affiancate, ma non è detto che sia un difetto: ogni cornice in questo modo ha il suo spazio. Complimenti. |
| sent on September 04, 2016 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great beautiful picture, congratulations. Hi Nicola :-) Gran bella immagine, complimenti. Ciao, Nicola |
| sent on September 04, 2016 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Berengo Gardin, a vaporetto to the contrary? This looks out instead of in. I do not like Palazzo de 'Dogi cut in half. I waited some more 'to see the bell tower in a window, in the other building. Though so maybe you were losing the gondola.
The b / n seems well done. Grain and vignetting, I think they took. All in all nice image. Un vaporetto alla Berengo Gardin al contrario? Questa guarda fuori anziché dentro. Non mi piace Palazzo de' Dogi tagliato a metà. Avrei aspettato un altro po' a vedere il campanile in una finestra, il palazzo nell'altra. Anche se così magari ti perdevi la gondola. Il b/n mi sembra ben fatto. Grana e vignettatura, credo siano volute. Tutto sommato immagine piacevole. |
| sent on September 04, 2016 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honestly I think it's perfect ... I like everything: the compo to the b \ Management . Compliments Sinceramente penso sia perfetta...mi piace tutto: dalla compo alla gestione del b\n. Complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |