What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 11, 2016 (5:23) | This comment has been translated
Really nice, congratulations! |
| sent on July 11, 2016 (7:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and exciting. Compliments! Bellissima ed emozionante. Complimenti! |
| sent on July 11, 2016 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: -o: -o Big catch .... golden eagle !! grande cattura....aquila reale!! |
| sent on July 11, 2016 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent image and great catch, congratulations! Ottima immagine e grande cattura, complimenti! |
| sent on July 11, 2016 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations great click .... ;-) Complimenti ottimo click.... |
| sent on July 11, 2016 (9:51) | This comment has been translated
Very nice! |
| sent on July 11, 2016 (10:08) | This comment has been translated
Great work! |
| sent on July 11, 2016 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto Bravo! fantastic double capture, informative caption, Compliments! Bravo Roberto! fantastica doppia cattura,istruttiva la didascalia, Complimenti! |
| sent on July 11, 2016 (15:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent photo of the couple, really very good compliments Ottima foto della coppia, complimenti davvero molto bravo |
| sent on July 11, 2016 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
large beautiful double capture: -o: -o gran bella doppia cattura |
| sent on July 11, 2016 (16:52) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on July 12, 2016 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing! Compliments!!! Strepitosa! Complimenti!!! |
user81257 | sent on July 12, 2016 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The subjects are expressive and crisp, I like the fact that you read all the fine details of the picture. For my part I see too large a portion of the sky, but it is also true that it would take too panoramic cut. Why not groped a square composition? Marco. ---------- I tried to review analyzing strengths and weaknesses. I'm trying to learn. If you wanna help me, you can do the same with my shooting //www.juzaphoto.com/galleria.php? T = 1917714 & l = en] By now The Ship And 'Far I soggetti sono espressivi e nitidi, mi piace il fatto che si leggano bene tutti i dettagli dell'immagine. Da parte mia vedo una porzione troppo ampia di cielo, però è anche vero che avrebbe preso un taglio troppo panoramico. Perché non tentare una composizione quadrata? Marco. ---------- Ho provato a commentare analizzando pregi e difetti. Sto cercando di imparare. Se ti va di aiutarmi, puoi fare lo stesso con il mio scatto Oramai La Nave E' Lontana |
| sent on July 14, 2016 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA. Compliments Bellissimo scatto. Complimenti |
| sent on July 31, 2016 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear all, I thank you for the steps and comments ... I found a rock that served as a perch for the adults that from there they could see very well the small in the nest, the other side of the valley ... I went there four times, remote dialcuni days of each other, not to bear in However too much trouble. on one occasion the male (the left) stands still for long, and was reached after a couple of hours by the female, and after a few moments you apportioned flying toward me, going on the male head ... The image was born a bit 'bigger, because the distance from the subjects he wanted to be "safe" ... I cut in 16: 9, but maybe he's right those who say that it would be better to leave more cloudy .. . good giornatto Roberto Carissimi tutti, vi ringrazio per i passaggi ed i commenti... Avevo individuato una roccia che fungeva da posatoio per gli adulti che da lì potevano vedere benissimo il piccolo nel nido, dalla parte opposta del vallone... mi ci sono recato quattro volte, a distanza dialcuni giorni una dall'altra, per non recare in ogni caso troppo disturbo. in una circostanza il maschio (quello a sx) si è fermato a lungo, ed è stato raggiunto dopo un paio d'ore dalla femmina, che dopo pochi momenti è ripartita in volo verso di me, passando sulla testa del maschio... L'immagine nasce un po' più grande, in quanto la distanza dai soggetti voleva essere di "sicurezza"... l'ho tagliata in formato 16:9, ma forse ha ragione chi dice che sarebbe stato meglio lasciare più cielo... Buona giornata Roberto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |