What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 15, 2012 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos and beautiful girl :) If I may say so, I would have decentralized a couple of fingers on the left, always leaving space signature vertically, but end up leaving the sides of the posatrice shortly after. Then maybe I also removed the little black part in the lower left. Bellissima foto e bellissima ragazza :) Se mi posso permettere, io avrei decentrato di un paio di dita sulla sinistra, lasciando sempre lo spazio della firma in verticale ma lasciando finire i fianchi della posatrice poco dopo. Poi forse avrei anche rimosso quella piccola parte nera nell'angolo in basso a sinistra. |
| sent on July 15, 2012 (17:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, of course you can :), I cut a little there because I did not like much to the eye, but maybe I'm wrong, I do not know. I think it was the speck out from the bottom, but I had not noticed :) thanks ciao, certo che puoi :), io ho tagliato un pò lì perchè non mi piaceva molto ad occhio, però magari ho sbagliato, non so. La macchiolina penso fosse la parte fuori dal fondale, però non ci avevo fatto caso :), grazie |
| sent on July 17, 2012 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, I like the location and the lights were raised to be so, the spots of the sensor after I've seen unfortunately, errors maybe yes, but I liked the location and I took a greeting luca ciao, a me piace la posizione e le luci sono state alzate per essere così, le macchioline del sensore le ho viste dopo purtroppo, errori magari si, però la posizione mi è piaciuta e ho scattato un saluto luca |
| sent on July 17, 2012 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like instead of the position of the model, it is obviously personal tastes. The question of lights can be recovered in post production, provided that it has been brought so voluntarily. In fact, the signing, on this scale, it is difficult to read. I think you are the cues to improve, incidentally why we're here :) A me piace invece la posizione della modella, si tratta di gusti personali ovviamente. La questione delle luci può essere recuperata in post produzione, sempre che non siano state rese così volontariamente. In effetti la firma, a queste dimensioni, è poco leggibile. Penso che si siano gli spunti per poter migliorare, daltronde siamo qui per questo :) |
| sent on July 17, 2012 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is in fact, the lights I have made myself so pp, taste my signature do not weight to tell the truth, maybe I'm wrong, I do not know ... the most important thing are the spots on the sensor: P, oh well that f was 14, but they are a nuisance si infatti, le luci le ho rese io così in pp, un gusto mio, la firma non ci do peso a dir la verità, magari sbaglio, non so...la cosa più importante sono le macchie del sensore :P, vabbè che era f 14, però sono una scocciatura |
| sent on July 17, 2012 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you are talking about the position of the model (the one I said I like it, but criticizing the cut) I repeat that I like, especially if it were possible, as I said above, see the life of the model. Personally I picture as if she is resting the upper part of the back to the ground by raising the bottom and the sides, not very natural position if it is kept with a gampa resting on the other knee but still plausible and which has the advantage of showing both legs sideways just like in this photo. Maybe because I am a lover of the legs and feet of women, but this photo I do not mind, though remaining the criticism that I gave him. Not for nothing is the reader a kind of book rather than another :) Se si sta parlando della posizione della modella (io quella ho detto che mi piace, criticando però il taglio) ripeto che a me piace, sopratutto se fosse possibile, come ho detto sopra, vedere la vita della modella. Personalmente me la immagino come se lei stesse poggiando la parte alta della schiena per terra sollevando la parte bassa e i fianchi, posizione non molto naturale se tenuta con una gampa poggiata sull'altro ginocchio ma comunque plausibile e che ha il vantaggio di mostrare entrambe le gambe lateralmente proprio come in questa foto. Sarà che sono io un amante delle gambe e dei piedi delle donne, ma questa foto non mi dispiace, pur restando le critiche che gli ho dato. Non per niente c'è chi legge un genere di libro anziché un altro :) |
| sent on July 17, 2012 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
do not fight on my photos :), the model has put itself so while she was lying she got up and I took to flight, the lights I have raised me high in PP, I wanted to raise even more, and I restrained myself :) I just framed my legs because I liked the location :), no matter how unnatural ... next picture we get ourselves so :) non litigate sulla mia foto :), la modella si è messa da sola così, mentre stava distesa si è alzata ed ho scattato al volo, le luci alte le ho alzate io in pp, volevo alzare ancora di più e mi sono trattenuto :), ho inquadrato solo le gambe perchè mi piaceva la posizione :),per quanto possa essere innaturale...prossima foto ci mettiamo noi così :) |
| sent on July 17, 2012 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you kidding si scherzavo |
| sent on July 18, 2012 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'nice comparison, this is what allows you to improve! E' bello il confronto, è questo che permette di migliorarsi! |
| sent on July 18, 2012 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally I do not like the cut, even the unusual position does not attract me, let alone the "piece" of pants that can be seen on the back of the model. Obviously my opinion is a very personal. Personalmente non mi piace il taglio, anche la posizione inusuale non mi attira; meno che mai il "pezzo" di mutandina che si intravede sulla schiena della modella. Ovviamente il mio è un parere personalissimo. |
| sent on July 18, 2012 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for the piece of panty agree :) per il pezzo di mutandina concordo :) |
| sent on July 19, 2012 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raga if you want I have the first part of the model:-D Raga se volete io ho la parte iniziale della modella |
| sent on July 19, 2012 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What, you work for one of those magicians that cuts in half their assistants! : D Cos'è, lavorate per uno di quei maghi che taglia a metà le proprie assistenti?! :D |
| sent on July 19, 2012 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:) maybe we had these powers, it was relaxed and I preferred the legs, wise choice, the rest of him :) magari avessimo questi poteri :), si è distesa e io ho preferito le gambe, scelta saggia, lui il resto :) |
| sent on July 27, 2012 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, pose unusual, perhaps I would have gone from below the same of her back and foot rests ...... By the way as they focus on the poses and the tip of the slip, I clonerei those spots of the sensor instead:-D a me piace,posa insolita,forse sarei partito dal di sotto a parità della sua schiena e piede poggiato......approposito visto che si sono concentrati sulle pose e punta dello slip,io clonerei quelle macchie del sensore invece |
| sent on July 27, 2012 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, in fact there are several spots even in the backdrop, some unseen suffered other a little lazy :) ... but should be arranged :), thank you very much ciao, in effetti ci sono diverse macchie pure nel fondale, alcune non viste subito altre un pò di pigrizia :)...però andrebbero sistemate :),grazie mille |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |