What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 06, 2016 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'true that the eyes are very expressive and alone is enough to complete the picture but ... what made you want to cut the bottom of the face, or lips ?! Perhaps this is what makes the different photo ?! Curiosity ... for this shot which I think is very "strong"! Hello Chiara E' vero che lo sguardo è molto espressivo e basta da solo a completare l'immagine ma... che cosa ti ha spinto a tagliare la parte inferiore del volto, ovvero le labbra?! Forse è proprio questo che rende la foto diversa?! Pura curiosità...per questa ripresa che reputo molto "forte"! Ciao, Chiara |
| sent on July 06, 2016 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Chiara, thanks first of all for your visit! The particular cutting is not the result of search of originality. It is, vice versa, an embodiment of an idea that I'm carrying on for some time. Rather than the classic street, I'm interested, even from the aesthetic, human interplay with the urban environment in which it is immersed. Here the sweetness of the look of a child wants to enter with difficulty into a background far from welcoming. The dark structure (iron casting) seems to loom over her head as if wanting to drive out of the picture. A harsh environment that cuts the mouth to prevent speaking. This is all I could, of course, a different matter. Best wishes. franc Cara Chiara, grazie innanzi tutto per la tua visita! Il taglio particolare non è affatto la conseguenza di ricerca di originalità. È, viceversa, un esempio di realizzazione di un'idea che sto portando avanti da tempo. Più che alla street classica, sono interessato, anche sotto il profilo estetico, all'interagire dell'uomo con l'ambiente urbano nel quale è immerso. Qui la dolcezza dello sguardo di un bambino vuole entrare con fatica in uno sfondo tutt'altro che accogliente. La struttura scura (fusione di ferro) sembra incombere sulla sua testa quasi a volerlo cacciare dal quadro. Un ambiente duro che taglia la bocca per impedire di parlare. Che tutto questo mi sia riuscito è, naturalmente, un altro paio di maniche. Un caro saluto. Franco |
| sent on July 06, 2016 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ What this is all I could, of course, a different matter. „ I was able to perfection ... not by chance I found this "strong"! Thank you, Franco, for the enlightening explanation! Hello Chiara " Che tutto questo mi sia riuscito è, naturalmente, un altro paio di maniche. " Ti è riuscito alla perfezione... non a caso ho trovato questa immagine "forte"! Grazie, Franco, per la illuminante spiegazione! Ciao, Chiara |
| sent on July 06, 2016 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An attempt to say something new
A way of thinking
To chart a new path
I always appreciate
As a first step
Towards something that goes beyond the present
already reached
- * - * - * - Hello
Patrician
Un tentativo di dire qualcosa di nuovo Un modo di pensare Di tracciare un nuovo percorso Io lo apprezzo sempre Come un primo passo Verso un qualcosa che supera il presente Già raggiunto - * - * - * - Ciao Patrizio |
| sent on July 07, 2016 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful contrast between the sweetness of the child and the coldness of metal, like you wanted to highlight. Very graphic double volume given by the symmetrical division. Congratulations Franco. Always ahead. Bello il contrasto tra la dolcezza del bimbo e la freddezza del metallo, come hai voluto evidenziare. Molto grafica la doppia volumetria data dalla suddivisione simmetrica. Complimenti Franco. Sempre avanti. |
| sent on July 07, 2016 (7:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An almost "irreverent snap" so upsets the rules that are part of our background. But when behind there is a specific project, here it emerges the message and starts ls communication. I find this successful snap and excellent; bravo, you can each time to push "beyond"!
Hello, Alberto Uno scatto quasi "irriverente" tanto sconvolge le regole che fanno parte del nostro background. Quando però dietro c'è un progetto preciso, ecco che si delinea il messaggio e inizia ls comunicazione. Trovo questo scatto riuscito e di ottimo livello; bravo, riesci ogni volta a spingerti "oltre"! Ciao, Alberto |
| sent on July 07, 2016 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a difficult message / photo, which I'm not used to this I thank you, to propose new visions and well contextualized, good day un messaggio/foto difficile, a cui io non sono abituata, per questo ti ringrazio, per proporre nuove visioni e ben contestualizzate, buona giornata |
| sent on July 07, 2016 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I may be wrong but I do not see a sweet look, I see a stern look, having cut off the lower part of the face prevents us from grasping the entirety in the expression that could also be the opposite of what the author wanted to represent. A greeting S Posso sbagliare ma non vedo uno sguardo dolce, vedo uno sguardo severo, l'avere tagliato la parte inferiore del viso ci impedisce di cogliere l'intierezza dell'espressione che potrebbe anche essere l'opposto di ciò che l'autore voleva rappresentare. Un saluto S |
| sent on July 10, 2016 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ are concerned, also in aesthetic terms, man's interplay with the urban environment in which it is immersed. „ I would say that from my humble point of view, you did. Certainly no photos easily understood at first glance, but who is not used to running on images pausing only for a few seconds can only appreciate this result. Hello. Stephen " sono interessato, anche sotto il profilo estetico, all'interagire dell'uomo con l'ambiente urbano nel quale è immerso. " direi che dal mio modesto punto di vista ci sei riuscito. Certo non sono foto facilmente comprensibili al primo sguardo, ma chi non è abituato a correre sulle immagini fermandosi solo per pochi secondi non può che apprezzare questa tua ricerca. Ciao. stefano |
| sent on July 10, 2016 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I too agree more with the severity that with the sweetness of the look, but that is well unites with the rigidity of the composition. Always great compliments Franco. Hi Stefano Anch'io concordo più con la severità che con la dolcezza dello sguardo, ma che ben si accomuna con la rigidità della composizione. Sempre grandi complimenti Franco. ciao stefano |
| sent on July 10, 2016 (22:56)
Brave, different and beautifully effective. |
| sent on July 12, 2016 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm not technically good, but I see in this shot a generation without a future, one fearful look, excellent your search, sorry if I made a comment not suitable 8-)
claudio c Non sono tecnicamente bravo , ma vedo in questo scatto una generazione senza futuro , uno sguardo impaurito , ottima la tua ricerca , scusa se ho fatto un commento non adeguato claudio c |
| sent on July 30, 2016 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, this time I waited to write, for I let the "enter" picture inside. After a first glance I could comment: great technical and compositional skill, but I would not be able to obtain a "my" meaning. Then I read your interpretation, and I thought about it. And now I try to have my say. The child's gaze is directed upwards, it is proud and contains a challenge to the hostile environment that dominates him heavily. I try to imagine that will prevail over the dark structure that would drive out of the picture: a promise for the future.
With great esteem Paola Ciao Franco, questa volta ho aspettato prima di scrivere, per lasciare che l'immagine mi "entrasse" dentro. Dopo un primo sguardo avrei potuto commentare: grande tecnica e sapienza compositiva, ma non sarei riuscita a ricavarne un "mio" significato. Poi ho letto la tua interpretazione, e ci ho pensato su. E ora provo a dire la mia. Lo sguardo del bambino è rivolto verso l'alto, è fiero e contiene una sfida a quell'ambiente ostile che lo sovrasta pesantemente. Cerco di immaginare che avrà la meglio sulla struttura scura che lo vorrebbe cacciare dal quadro: una promessa per il futuro. Con grande stima Paola |
| sent on September 22, 2016 (6:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a question springs to mind, and that goes beyond the photo in question, but how much soul searching is behind a shot like this? how many thoughts you have accompanied in this research that led you to express yourself so shiny and strong through this? of your images, I really admire the lucidity of expression, how do you turn a thought into something tangible, visible, I can not help but compliment you, continuing to admire your works.
hello, Luke. una domanda mi sorge spontanea e che va oltre la foto in questione,ma quanta ricerca interiore c'è dietro ad uno scatto come questo? quanti pensieri ti hanno accompagnato in questa ricerca che ti ha portato a poterti esprimere in modo così lucido e forte tramite questa immagine? delle tue immagini,ammiro molto la lucidità di espressione,come riesci a trasformare un pensiero in qualcosa di tangibile,visibile,non posso far altro che complimentarmi con te,continuando ad ammirare in silenzio le tue opere. un saluto, luca. |
| sent on October 27, 2016 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Citing Pipina Countess of Garavaglia: "Audace we like." Finally a compositional research outside the stereotyped patterns (can not be a pattern?). Bravo Franco. Hello max Citando la Contessa Pipina di Garavaglia: "Audace ci piace". Finalmente una ricerca compositiva fuori dagli schemi stereotipati (può non esserlo uno schema?). Bravo Franco. Ciao Max |
| sent on May 02, 2017 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strange and disturbing click, breaks the patterns and classical compositions. But if, as I think, the result was to show a crisp contrast between a cold, incomprehensible palette and the clever, curious, expressive look of the baby but dull and uncertain, you've been perfectly successful. If you've come up with a bit of artifice, even with the decision to cut your face so drastically, I think that's what counts and you're perfectly right: in short, I think it's okay to explore and modify rigid aesthetics . Congratulations, Franco. Claudio strano e inquietante scatto, rompe gli schemi e i classici canoni di composizione. Ma se, come penso, il risultato voleva essere quello di mostrare un contrasto stridente tra una tavolozza di fondo fredda e incomprensibile e lo sguardo intelligente, curioso, espressivo del bimbo ma imbronciato e incerto, forse anche intimidito, ci sei perfettamente riuscito. Se poi ci sei arrivato anche con un po' di artificio e non tanta naturalezza (come è proprio di una decisione programmatica e aprioristica) stupendo anche con la decisione di tagliare così drasticamente il viso, penso che sia il fine quello che conta e ti do perfettamente ragione: insomma credo che sia lecito esplorare e modificare canoni estetici rigidi. Un caro saluto, Franco. Claudio |
| sent on May 12, 2017 (6:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Confesso di aver letto parzialmente il tuo intervento e di essermi intenzionalmente fermato quando dai la chiave di lettura della tua proposta. Credo che , di fronte a questo tipo di fotografia e scelta compositiva, la chiosa dell'autore sia superflua. Lo sarebbe se lo scatto avesse un'interpretazione univoca, lo è ( per me) anche quando ha lettura aperta ( molti tuoi scatti hanno questa caratteristica). Bisogna fermarsi ed osservare lo scatto. La "prima cosa buona" è che questa tua proposta ti invoglia a fermarti. E quando ti fermi è "buon segno". Significa che la tua visione interroga. Significa che la tua visione non ha sapore effimero o brutalmente " wow-che bello madopo10minutiinfondohogiàdimenticatotutto". Forse , potrei dire, getta un sasso nello stagno dello spirito di questi tempi dove tutto si deve godere in cinque minuti per poi essere riposto nel dimenticatoio pronti a vivere un'altra veloce emozione. La "seconda cosa buona" è che non è una proposta semplice. Contravviene al dogma "bello scatto eguale a fruibilità immediata e regole compositive assolutamente rispettate", dogma che spesso sfocia nella rappresentazione o trascrizione fotografica della banalità. Vengo al tuo scatto, la scelta di proporre il formato quadrato è austera, si ricerca quasi il "rigore compositivo". Rigore che si ritrova anche nella scelta del bianco e nero. Qualcuno afferma che la fotografia in bianconero permetta di arrivare all'essenziale, ecco perché parlo di rigore. Non c'è la soave distrazione del colore, avrebbe detto una persona che conosco. E questo rigore compositivo si rafforza osservando la disposizione ordinata e simmetrica della materia inanimata. Ma poi c'è questo bambino, al margine si potrebbe dire....C'è questo volto che ti interroga! Che espressione ha? E' felice? E' pensieroso? Saggia per me la decisione di non includere la bocca , può svelare troppo, raccontare troppo, chiudere la lettura del tuo "scatto aperto", esprimere uno stato d'animo che forse nel contesto è superfluo. Nella mia visione questo "volto umano" enigmatico rompe uno schema rigido, o meglio....trovo che ci sia un interessante gioco tra la sensazione asettica di "freddezza" dell'ambiente e curiosità partecipata nell'osservazione di questo bambino. La "terza cosa buona" è che mi è venuta voglia di scriverti le mie sincere impressioni per esteso sperando di non risultare pesante o tronfio. A questo punto credo sia banale e assai riduttivo dirti che lo scatto mi piace. Un caro saluto, Gianluca |
| sent on May 19, 2017 (17:58) | This comment has been translated
Very nice! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |