What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 22, 2016 (23:23) | This comment has been translated
Very good! |
| sent on May 23, 2016 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
finally in a while you come back to use serious equipment ... and it shows !! ;-) finalmente ogni tanto torni ad usare attrezzatura seria... e si vede !! |
| sent on May 23, 2016 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Paco, I also really like the post ptoduzione stage, congratulations, hello Riccardo Molto bella Paco, mi piace molto anche la fase di post ptoduzione, complimenti, ciao Riccardo |
| sent on May 23, 2016 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot to everyone. ;-)
Zen eh ... I wanted to try with the iphone but I had a flat battery ....
:-D Grazie mille a tutti. Eh Zen... volevo provare con l'iphone ma avevo la batteria scarica.... |
| sent on May 27, 2016 (0:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great beautiful portrait, seventies style? Gran bel ritratto, stile anni settanta? |
| sent on May 27, 2016 (7:56) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on May 27, 2016 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ seventies style? „
You ... flower children .... ;-)
The reference of inspiration is the Desigual campaign. " stile anni settanta?" Si... figli dei fiori.... La referenza d'ispirazione è la campagna Disegual. |
| sent on May 28, 2016 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just beautiful glossy magazine Proprio bella da rivista patinata |
| sent on June 13, 2016 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paco remarkable, despite the obsolete machine :-D Notevolissima Paco, nonostante la macchina ormai obsoleta |
| sent on September 28, 2016 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
remarkable confirm. Confermo notevole. |
| sent on September 28, 2016 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the light, the three dimensional ', the atmosphere, I would like to ask the author why' for hand cutting Mi piace molto la luce, la tridimensionalita' , l'atmosfera, vorrei chiedere all'autore il perche' del taglio delle mani |
| sent on September 30, 2016 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I would like to ask the author why 'of hand cut „
Thanks again to all.
I had actually fixed perspective and could not get back, I wanted to take this moment right expression, sacrificing his hands. " vorrei chiedere all'autore il perche' del taglio delle mani" Grazie ancora a tutti. In realtà avevo un'ottica fissa e non riuscivo ad indietreggiare, ho voluto cogliere l'attimo dell'espressione giusta, sacrificando le mani. |
| sent on September 30, 2016 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations again Complimenti ancora |
| sent on October 31, 2018 (23:55) | This comment has been translated
Nice! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |