What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 02, 2016 (0:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I opted for a closer cut here. But the subject is considerable, although some might feel themselves offended ... avrei optato per un taglio più stretto qui. però il soggetto è notevole, anche se qualcuno potrebbe sentirsene offeso... |
| sent on April 02, 2016 (3:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is already a tight crop, I fear that sgeanasse too, I preferred not to overdo it. I hope that does not offend anyone, I see it as an art form, fused creativity and ingenuity in the banal everyday life. Hello and thanks again miciona È già un crop stretto, avevo il timore che sgeanasse troppo, ho preferito non esagerare. Spero che non si offenda nessuno, io la vedo come forma d'arte, estro e genialità fusi nella banale quotidianità. Ciao miciona ed ancora grazie |
| sent on April 05, 2016 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is strong only for those who take it as an offense, I think that art has no limits. Beautiful gallery and the Rock sign is the maximum. Hello Loris È forte solo per chi la prende come offesa, penso che l'arte non abbia limite. Bella la galleria ed il cartello Rock è il massimo. Ciao Loris |
| sent on April 05, 2016 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Loris, I like your thinking, I fully share. Thank you very much Grazie Loris, il tuo pensiero mi piace, lo condivido in pieno. Grazie infinite |
| sent on April 05, 2016 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have not explained well I Matley. I wanted to say that I find even remotely offensive this author's interpretation and your photos! I meant that with the air of censorship that's out there now, not on the Juza site but generally speaking, someone could probably find this interpretation a little out of place. that's all. I think as Loris and like you, and the idea of ??this urban Crucifix I find it highly relevant and beautiful, as it has been represented. Hello :-) Non mi sono spiegata bene io Matley. Volevo dire che io non trovo neanche lontanamente offensiva questa interpretazione dell'autore e la tua foto! Intendevo dire che con l'aria di censura che c'è in giro attualmente, non sul sito di Juza ma parlando in generale, qualcuno potrebbe forse trovare questa interpretazione un pò fuori luogo. tutto qui. Io la penso come Loris e come te, e l'idea di questo Crocifisso urbano la trovo quanto mai pertinente e bella, per come è stata rappresentata. ciao |
| sent on April 05, 2016 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello miciona You have made clear your thinking, and as mentioned backgrounds with me an open door, however you offend or not this is and remains a reality of our days, with its pros and cons ..... As far as I'm concerned it is not my intention to be disrespectful to anyone. Thanks for clarifying your thinking. a salutone Ciao miciona Hai ben chiarito il tuo pensiero, e come già detto con me sfondi una porta aperta, ad ogni modo che si offendano o no questa è e rimane una realtà dei nostri giorni, con i suoi pro ed i suoi contro..... Per quel che mi riguarda non è mia intenzione essere irriguardoso nei confronti di nessuno. Grazie per aver chiarito il tuo pensiero. Un salutone |
| sent on April 05, 2016 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mat, we think the same then. Thank you ;-) good night GA Ciao Mat, la pensiamo uguale allora. Grazie a te buonanotte GA |
| sent on April 05, 2016 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Night night and serene dreams Notte notte e sereni sogni |
| sent on April 23, 2016 (7:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
O Jesus, 'I missed this :-P good Matttttttt ;-)
Claudio C O Gesù ' questa mi mancava bravo Matttttttt Claudio C |
| sent on April 23, 2016 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Correct expression of amazement .... Thanks Claudione Giusta espressione di stupore.... Grazie Claudione |
| sent on April 23, 2016 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great! Mat hello :-) grande! ciao Mat |
| sent on April 23, 2016 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks dear Mille grazie carissimo |
| sent on June 07, 2016 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You made it to the farm? l'hai fatta a cascina? |
| sent on June 08, 2016 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No filter, Florence No Filtro, Firenze |
| sent on June 08, 2016 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, there I have an equal-made farm :-D Ah,ce ne ho una uguale fatta a cascina |
| sent on June 08, 2016 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Apparently the artist is also passed by them. Evidentemente l'artista è passato anche da li. |
| sent on March 13, 2017 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also photographed this road sign, but in Paris! The artist Clet Abraham and his signs are scattered in many cities of the world! ;-) Anch'io ho fotografato questo cartello stradale, ma a Parigi! L'artista è Clet Abraham e i suoi cartelli si trovano sparsi in molte città del mondo! |
| sent on March 13, 2017 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Patty if understood in Florence will find many in the central streets, they are too cute. Thanks for your visit Ciao Patty se capiti a Firenze ne troverai molti nelle vie centrali, sono troppo carini. Grazie della visita |
| sent on September 28, 2023 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes Valerio, holy words .... Thank you for visiting good day Si Valerio , parole sante.... Grazie della visita buona giornata |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |