What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 28, 2016 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find you have caught a beautiful moment! Even here ... f / 8.0 and ISO 200 with the violence of light I see little good it together. With f / 8.0 you lost the depth of field, ISO 200 have helped to lose the prominence of straw, according to the little I understand, it is clear !!! ;-) Did you try to work in PP? This shot is worth a little work, I think it could get out of something good! I hope that other, more experienced than me, you soffermino a moment to share their experience! Greetings :-P Trovo tu abbia colto un bellissimo momento! Anche qui... f/8.0 e ISO 200 con quella violenza di luce li vedo poco bene insieme. Con f/8.0 hai perso la profondità di campo, gli ISO 200 hanno aiutato a perdere il risalto della paglia, sempre secondo il poco che capisco, sia chiaro!!! Hai provato a lavorarci in PP? Questo scatto merita un pochino di lavoro, penso che potrebbe uscirne qualcosa di buono! Spero che altri, più esperti di me, si soffermino un momento per condividere la loro esperienza! Un saluto |
| sent on February 28, 2016 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, as a shutter 1/2000 f8 and ISO200 is not just standing !!! But here I just thought to open the car door and shoot to catch the moment (which was the strongest and touching encounter of the trip), I even went well! I could have ISO6400 f4! ;-) PP something I did, a little 'contrast, but even they are not practical and I could not do much ... thank you a lot of comment, in fact, the comments! They will be definitely helpful! Hello! :-) Sì, come scatto 1/2000 f8 e ISO200 non sta proprio in piedi!!! Ma qua ho solo pensato ad aprire la portiera della macchina e scattare per prendere il momento (che poi è stato quello dell'incontro più forte e toccante del viaggio), mi è andata persino bene! Potevo avere f4 ISO6400! Qualcosa in PP ho fatto, un po' di contrasto, ma anche in questo non sono affatto pratico e non sono riuscito a far molto... Ti ringrazio molto del commento, anzi, dei commenti! Mi saranno sicuramente utili! Ciao! |
| sent on February 15, 2017 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Errekappa, shame because with some changes in more and a bit of attention to the composition would have been a top photo! Quoto Errekappa, peccato perchè con qualche accorgimento in più e un po di attenzione anche alla composizione sarebbe stata una foto top! |
| sent on February 16, 2017 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank intervention Fiosco! Surely I could do it much better ... As for the composition, given the distance, how could I improve it? Grazie dell'intervento Fiosco! Sicuramente avrei potuto farla decisamente meglio... Per quanto riguarda la composizione, considerata la distanza, come avrei potuto migliorarla? |
| sent on February 16, 2017 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just yesterday I was reading a book in which he spoke of pictures made to a group of nomads who raise animals. The real subject of this photo is for you the child "shepherdess", or the activity of sheep farming in this region of Morocco, which is carried by the child? : -o I look Marzullo Proprio ieri leggevo un libro in cui si parlava di foto fatte ad un gruppo di nomadi che allevano animali. Il vero soggetto di questa foto è per te la bimba "pastora", oppure l'attività della pastorizia in questa regione del Marocco che viene svolta dalla bambina? Sembro Marzullo |
| sent on February 16, 2017 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D The real subject is the "pastor", what struck me and that she wanted to photograph it, its course towards our car, a quick and almost instinctive shooting her. Unfortunately I do not believe that the photo makes it a good idea of ??the situation, the fault lies not only in the times iso diaphragms ... Maybe he's in the moment, or maybe in the composition, wondering why lights! Maybe a shorter focal could help contextualize ... Il vero soggetto è la "pastora", quello che mi ha colpito e che volevo fotografare è lei, la sua corsa verso la nostra macchina, uno scatto veloce e quasi istintivo il suo. Purtroppo non credo affatto che la foto renda bene l'idea della situazione, l'errore non sta solo nei tempi diaframmi iso... Forse sta nel momento, o magari nella composizione, per questo chiedevo lumi! Magari una focale più corta poteva aiutare a contestualizzare... |
| sent on February 16, 2017 (9:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The red color of the girl against the yellow would allow him to make it recognizable even with a shorter focal, and therefore also take to 70 mm with your Tamron instead of 271 would give more strength to your idea, contextualizing it into a wider view . Il colore rosso della bambina contro il giallo avrebbe permesso di renderla riconoscibile anche con una focale minore, e quindi anche scattare a 70 mm con il tuo tamron invece che a 271 avrebbe dato più forza alla tua idea, contestualizzando il tutto in una visuale più ampia. |
| sent on February 16, 2017 (9:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Most likely you're right, because of the advice and wasted time! :-D Molto probabilmente hai ragione, grazie dei consigli e del tempo perso! |
| sent on February 16, 2017 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I decide to comment on a photo it is because it serves especially to me, in the sense that you learn very quardando critically photos of others. I stop to comment on those who are nice to me interesting ;-) Se decido di commentare una foto è perché serve soprattutto a me, nel senso che molto si impara quardando in maniera critica le foto degli altri. Mi fermo a commentare quelle che per me sono belle interessanti |
| sent on February 17, 2017 (9:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So pleased that the pictures have interested you! Good day! Allora lieto che la foto ti abbia interessato! Buona giornata! |
| sent on September 15, 2017 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The face of the subject is confused with the dromedaries in the background, a second shot would have allowed you to give more emphasis to the little girl, then there is too much contrast. In my opinion of course :-) Il viso del soggetto si confonde con i dromedari sullo sfondo, un secondo scatto Ti avrebbe permesso di dare più risalto alla bambina, poi c'è troppo contrasto. A mio parere ovviamente |
| sent on September 16, 2017 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will try to decrease the contrast a bit, thanks for the advice! Very welcome !!! Proverò a diminuire un po' il contrasto, grazie dei consigli! Molto graditi!!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |