What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 29, 2012 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a shame for parallelism, using the Plamp, a single shot is enough, you'll hope for you and other occasions ... always a nice to see ... ;-) ps even if not easy to identify in this position, I think it is a Sympetrum striolatum for sure is that recently, the wings at this stage are spectacular ... ;-) un peccato per il parallelismo, usando il plamp, uno scatto singolo può bastare, avrai spero per te altre occasioni...e comunque sempre un bel vedere... p.s. anche se non facile da identificare in questa posizione, credo si tratti di una Sympetrum striolatum, di sicuro è nata da poco, le ali in questo stadio sono davvero spettacolari... |
| sent on May 29, 2012 (13:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I used the Plamp! the problem is that the tail was always very upwards :) I had to keep close .. but the time was already at the limit and windy .. raising the iso I had too much noise .. perhaps the only thing was a Focus stacking always wind permitting .. at least I would have had to try and instead ....... thanks anyway! not easy to identify these critters then? ho usato il plamp! il problema è che la coda era sempre molto all'insu :) avrei dovuto continuare a chiudere.. ma i tempi erano già al limite e c'era vento.. alzando gli iso avrei avuto troppo rumore.. forse l'unica cosa era un Focus stacking sempre vento permettendo..almeno ci avrei dovuto provare e invece....... grazie comunque! non facile l'identificazione di queste bestioline dunque? |
| sent on May 29, 2012 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
one side shot would help the ID, although I'm pretty sure ... ;-) close a little more is fine, although I personally am not for closures exaggerated, it is only a matter of parallelism ... ;-) uno scatto laterale avrebbe aiutato l'ID, anche se sono abbastanza sicuro... chiudere un filo di piu va bene, anche se personalmente non sono per le chiusure esagerate, è solo questione di parallelismo... |
| sent on May 29, 2012 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To be the first with the difficulties that you have had the shot and pleasant. Hello ;-) Per essere la prima con le difficolta che hai avuti lo scatto e gradevole. Ciao |
| sent on May 29, 2012 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as I already said I do not mind at all in fact I like it a lot, and that part of the tail well FF patience wings are stunning and steal the show in the rest ;-) hello come ti ho gia detto a me non dispiace per niente anzi mi piace parecchio e quella parte di coda FF beh pazienza le ali sono stupende e rubano la scena a tutto il resto ciao |
| sent on May 29, 2012 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree, I too like, the wings are very very beautiful. concordo, anche a me piace, le ali sono davvero molto molto belle. |
| sent on May 29, 2012 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The wings are made of glass! Le ali sono di vetro! |
| sent on May 29, 2012 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The loss of pdc is amply rewarded by the beautiful wings, congratulations! It La perdita di pdc è ampiamente ripagata da quelle splendide ali, complimenti! Vale |
| sent on May 30, 2012 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice copy! Congratulations pre capture! Esemplare molto bello!!! Complimenti pre la cattura! |
| sent on May 30, 2012 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for all the comments .. I am glad that despite the tail may please 8-) grazie per tutti i commenti.. son contento che nonostante la coda possa piacere |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |