What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 30, 2015 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Focusing imperfect, but the photo is perfect hello Patrick Una messa a fuoco imperfetta, ma la foto è perfetta ciao Patrizio |
| sent on November 30, 2015 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sometimes, the technical imperfection, gives unique emotions, congratulations, hello a volte, l'imperfezione tecnica, regala emozioni uniche, complimenti, ciao |
| sent on November 30, 2015 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it moved. the picture is still very beautiful and expressive. Secondo me è mosso. la foto rimane comunque molto bella ed espressiva. |
| sent on November 30, 2015 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree, for me is a blur ... But for me this "technical inaccuracy" makes the shot exciting. So thanks for having shared. Concordo, anche per me è un mosso... Tuttavia anche per me questa "inesattezza tecnica" rende lo scatto emozionante. Per cui grazie per averla condivisa. |
| sent on December 01, 2015 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Mec ee Mattewx Concordo con Mec e e Mattewx |
| sent on December 01, 2015 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all for your attention and compliments, I confirm moved wanted and are glad you like the end result, Mece is I who thank you for sharing opinions and feelings .... :-)
greetings, Vittorio Un grazie a tutti per l'attenzione e i complimenti, confermo il mosso voluto e sono contento che piaccia il risultato finale, Mece sono io che ringrazio te per condividere opinioni e sensazioni.... un saluto, Vittorio |
user19058 | sent on December 11, 2015 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And finally! Finally dared a shot, in which the beauty of the situation makes us forget the vibration of the hand! I'm happy, Vittorio, very pleased to see published this photograph that does justice to the narrative and kills the technology ... Sure there will be a bit 'of regret, but I personally thank God Photographer you decide to publish this shot that takes us back to the Italian neorealism, eons away from pixels, unsharp masks, FF against APSC, SLR against CSC etc. etc. etc. ECC ECC... GG E finalmente! Finalmente uno scatto osato, in cui la bellezza della situazione ci fa dimenticare la vibrazione della mano! Sono contento, Vittorio, molto contento di vedere pubblicata questa fotografia che rende giustizia alla narrazione ed uccide la tecnologia... Certo ci resterà un po' di rimpianto, ma personalmente ringrazio il dio dei fotografi che ti ha convinto a pubblicare questo scatto che ci riporta al neorealismo italiano, lontano eoni da pixel, maschere di contrasto, FF contro APSC, SLR contro CSC ecc ecc ecc ecc ecc... GG |
user19058 | sent on December 11, 2015 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But even if it is not, he wanted .... OK GG Ma anche se non lo fosse, voluto.... OK GG |
| sent on December 11, 2015 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto the old BlueSkies :) Quoto il vecchietto BlueSkies :) |
user19058 | sent on December 11, 2015 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Canopus, attentive to the old men, are unpredictable ... damage mate in a less than no time !!!! ;-) (Victor, sorry if I occupy your space with other friends, but at Canopus can not deny anything ...) Canopo, attento ai vecchietti, sono imprevedibili... danno di matto in un men che non si dica!!!! (Vittorio, scusa se occupo il tuo spazio con altri amici, ma a Canopo non si può negare nulla...) |
| sent on December 25, 2015 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for a rough they told me everything, I also took the sick alzaimer and you'll say that you're good are somewhat affected by this assessment, however, after all the criticism I have to compliment you really like, hello Happy Birthday
Mauritius per un mosso mi hanno detto di tutto, mi sono preso anche del malato alzaimer e a te ti dicono che sei bravo sono un po risentito di questa valutazione, comunque dopo tutte le critiche devo farti i complimenti mi piace molto, ciao Tanti auguri Maurizio |
| sent on March 01, 2016 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You could have it taken forty years ago .... sought imperfection, excellent result. Hello. Potresti averla scattata quarant'anni fa.... Imperfezione ricercata, ottimo risultato. Ciao. |
| sent on March 02, 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Already .... at our age .. :-D Già.... alla nostra età.. |
| sent on June 11, 2016 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
here it is .... the only right time in the space of a few moments. the non-definition is only a merit in these cases, if there was, indeed, would remove Beauty. only compliments. a greeting, GA eccolo qui.... il solo momento giusto nello spazio di qualche attimo. la non-definizione è solo un pregio in questi casi, se ci fosse, anzi, toglierebbe Bellezza. solo complimenti. un saluto, GA |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |