What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 08, 2012 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
just posted and you do have an opinion ... subject fantastic, beautiful light, very very nice appena postato e ti do già un parere...soggetto fantastico , luce bellissima, molto molto bella |
| sent on May 08, 2012 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
perhaps a bit of sharpening on the beard forse un pò di sharpening sulla barba |
| sent on May 08, 2012 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Pino, no doubt. But personally I prefer the other, here you can see a bit 'too halo around the beard, the other in my personal opinion is much more natural. In any case, good job. Hello Molto bella Pino, senza dubbio. Ma personalmente preferisco l'altra; qui si nota un po' troppo alone attorno alla barba, l'altra a mio personalissimo parere è molto più naturale. In ogni caso bel lavoro. Ciao |
| sent on May 08, 2012 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. @ Pinoguitar: you mean more sharpening on the beard? @ Sergio: Where do you see the halo? at what level? I do not see ... Maybe your monitor is more noticeable! In any case, thank you very much ... :-) Grazie a tutti. @Pinoguitar: intendi più sharpening sulla barba? @sergio: Da che parte vedi l'alone? a che altezza? Io non lo vedo... Magari sul tuo monitor si nota di più! In ogni caso grazie tante... |
| sent on May 08, 2012 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But n'do deck find them these subjects?? Beautiful picture. I would I do also have a nice black and white! Ma n'do mazzo li trovi sti soggetti??? Foto bellissima. Io ci farei anche un bel bianco e nero! |
| sent on May 08, 2012 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This subject was just around the corner and I've never seen ... incredible but true! Thanks buddy, I'll try to do a conversion in b / w Questo soggetto era davvero dietro l'angolo e non l'avevo mai visto... incredibile ma vero! Grazie amici, proverò a fare una conversione in b/n |
| sent on May 09, 2012 (0:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a first floor with the sigma 8-16 :) ... but! beautiful light and beautiful subject, the contour interesting ... nice un primo piano con il sigma 8-16 :)...però!! bella luce e bel soggetto,interessante lo scontorno...bello |
| sent on May 09, 2012 (7:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sigma 8-16??? How beautiful! ;-) Sigma 8-16 ??? Che bella! |
| sent on May 09, 2012 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pino want to say that a little more detail on the beard I would make it more beautiful still Pino voglio dire che un pò di dettaglio in più sulla barba Lo renderebbe più bello ancora |
| sent on May 09, 2012 (7:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pino want to say that a little more detail on the beard I would make it more beautiful still Pino voglio dire che un pò di dettaglio in più sulla barba Lo renderebbe più bello ancora |
| sent on May 09, 2012 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful expression that you were able to capture! Bravissimo Pino, a greeting ;-) Che bella espressione che sei riuscito a cogliere! Bravissimo Pino, un saluto |
| sent on May 09, 2012 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all ... I was to take pictures that required the use of wide angle, I p is presented to him and then I made a virtue of necessity ... the 8/16 I was the same useful even if it was a portrait. ;-) Grazie a tutti... mi trovavo a fare delle foto che richiedevano l'uso del grandangolo, mi si p presentato lui e allora ho fatto di necessità virtù... l'8/16 mi è stato utile lo stesso anche se si è trattato di un ritratto. |
| sent on May 09, 2012 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Pino, I state, as I said, this is truly a beautiful portrait. That said, however, I'll tell you that personally I prefer the other photos posted by you. I seem to notice this, but I can definitely make mistakes, increased intervention in pp to darken the background, which, in my personal opinion, has created a small problem in scontornamento the beard: I notice it especially on the lower left side (for observer) where it follows a nearly linear. I find it absolutely fantastic for the light, which affects the face by shining eyes, and the perfect clarity. So many compliments and hello. Ciao Pino, premetto, come ho già detto, che questo è veramente un bellissimo ritratto. Detto questo però ti dico anche che personalmente preferisco l'altra foto da te postata. Mi sembra di notare in questa, ma posso sicuramente sbagliare, un maggiore intervento in pp per scurire lo sfondo, cosa che, a mio personalissimo parere, ha creato una piccolo problema nello scontornamento della barba: io lo noto soprattutto sul lato inferiore sinistro (per chi guarda) dove questa segue quasi un andamento lineare. La trovo invece assolutamente fantastica per la luce, che colpisce il viso facendo brillare gli occhi, e per la nitidezza perfetta. Quindi tanti complimenti e ciao. |
| sent on May 10, 2012 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as you can see in the other person has a jacket which the collar was going to interfere with their beards, for leathers see the linear ... Thanks to the intervention. ;-) come puoi vedere nell'altra il soggetto ha un giubbotto del quale il colletto andava ad interferire proprio con la barba, per cuoi vedi l'andamento lineare... Grazie dell'intervento. |
| sent on May 10, 2012 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello pine in my opinion and best q version quoto Beldigilberto for B & W :-) ciao pino a mio parere e migliore q versione quoto Beldigilberto per il B&N |
| sent on May 11, 2012 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
well in my opinion but I wanted to ask external eyes and experienced an opinion as to realize what pleases the other .... pure a mio parere ma ho voluto chiedere a occhi esterni ed esperti un parere, anche per rendermi conto di ciò che piace agli altri.... |
| sent on May 11, 2012 (13:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a show! gives me peace of mind uno spettacolo!!! mi trasmette serenità |
| sent on May 26, 2012 (13:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and special. Bella e particolare. |
| sent on May 28, 2012 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ a show! gives me peace of mind „ garzie alex “ Beautiful and unique. „ thanks francesco ... " uno spettacolo!!! mi trasmette serenità " garzie alex " Bella e particolare. " grazie francesco... |
| sent on October 04, 2012 (9:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Pino. Compliments Molto bella Pino. Complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |