What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 17, 2015 (7:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great picture, very beautiful, congratulations. :-P Hello Cristina Un quadretto fantastico, molto bella, complimenti. Ciao Cristina |
user28555 | sent on July 17, 2015 (7:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Petals raining down from the sky, there 'more' time once ... :-) -D What are petals of geraniums ?, usually on balconies in summer, are shown ;-) It 'nice chromaticism red scattered on the paving stones that soften your eyes follow, pausing only a moment to acknowledge the presence in the frame of some human figures, and then disperse into the water of the lake and hint Finally towards the hills over the other side, always with an eye facing up to monitor the sky, looking not just good-natured. You caught a glimpse pleasant Orta dear. Good day, hello Claudio :-P
Dal cielo piovono petali, non c'e' piu' il tempo di una volta... Cosa sono, petali di gerani?, di solito sui balconi in estate, fanno bella mostra E' piacevole il cromatismo rosso a sparpaglio sul selciato di sassi che lo ingentiliscono, lo sguardo prosegue, sostando solo un attimo per prendere atto della presenza nell'inquadratura di alcune figure umane, per poi disperdersi verso l'accenno d'acqua del lago ed infine verso le colline oltre l'altra sponda, sempre con un occhio rivolto in alto a monitorare il cielo, dall'aspetto non proprio bonario. Hai colto un piacevole scorcio d'Orta carissimo. Buona giornata, ciao Claudio |
| sent on July 17, 2015 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice glance, congratulations! Bel colpo d'occhio, complimenti! |
| sent on July 17, 2015 (8:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio beautiful, good day !! Bellissima Fulvio , buona giornata!! |
| sent on July 17, 2015 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous! ! Bellissima! ! |
| sent on July 17, 2015 (8:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent! Pdr and atmosphere at the top. Excellent colors. My compliments. Magnifica! Pdr e atmosfera al top. Ottime cromie. I miei complimenti. |
| sent on July 17, 2015 (8:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! wow! wow! I knew it! Despite the amount in the foreground it is not understood immediately that in reality are of little red hearts and petals or more! I think they were used at the exit of a marriage, it is behind the main church of Orta. With the title I thought to circumvent the problem, bringing imagination to focus on these hearts, but it did not work the best! I noticed at home looking after the image on the monitor. The real one does not think now, then home ... Curses! I cloned someone who resembled more to the hearts ... but we did not!: Fconfuso: Lo sapevo! Nonostante la quantità in primo piano non si comprende subito che in realtà sono dei cuoricini rossi e non petali o altro! Penso che siano stati usati all'uscita di un matrimonio, infatti dietro c'è la chiesa principale di Orta. Col titolo pensavo di raggirare il problema, portando la fantasia a concentrarsi su questi cuori, ma non ha funzionato al meglio! Me ne sono accorto a casa guardando poi l'immagine sul monitor. Dal vero uno non ci pensa subito, poi a casa... Imprecazioni! Ne ho clonati qualcuno, quelli che assomigliavano di più a dei cuori... ma non ci siamo! |
| sent on July 17, 2015 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and if this is not poetry ....... peaceful day Fulvio :-P Hello Alessandra e se questa non è poesia ....... serena giornata Fulvio ciao Alessandra |
| sent on July 17, 2015 (8:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I immediately thought of the word POETRY and, even if Alessandra preceded me, I want to reiterate ... :-P “ I knew it! Despite the amount in the foreground it is not understood immediately that in reality are of little red hearts and petals or more! I think they were used at the exit of a marriage „ Your hearts immediately recall the color of the flowers in the windows, plus they are slightly wrinkled: seem just wilted petals ;-) Petals, or hearts, the photo takes the heart and smells good ;-) :-) :-) :-) Congratulations, hello :-P Ho pensato subito alla parola POESIA e , pure se Alessandra mi ha preceduto, la voglio ribadire... " Lo sapevo! Nonostante la quantità in primo piano non si comprende subito che in realtà sono dei cuoricini rossi e non petali o altro! Penso che siano stati usati all'uscita di un matrimonio" I tuoi cuoricini richiamano immediatamente il colore dei fiori alle finestre , in più sono leggermente stropicciati : paiono proprio petali avvizziti Petali o cuoricini, la foto prende il cuore e profuma di buono Complimenti, ciao |
| sent on July 17, 2015 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful compliments !! A vintage picture ... beautiful reds. Hello Chiara :-) Bellissima complimenti!! Un quadretto d'epoca... bellissimi i rossi. Ciao Chiara |
| sent on July 17, 2015 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pure poetry dear Fulvio !! :-) Many compliments! Hello, Arvina :-P Pura poesia caro Fulvio!! Tantissimi complimenti! Ciao, Arvina |
| sent on July 17, 2015 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pdr the beautiful and the atmosphere with that imprint a bit 'dreamy. Fulvio Congratulations! Hello! Sergio ;-) :-P Bellissimi il pdr e l'atmosfera con quell'impronta un po' sognante. Complimenti Fulvio! Ciao! Sergio |
| sent on July 17, 2015 (10:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent pdr and composition, compliments Fulvio !! Hello, Charles. Ottimo il pdr e la composizione, complimenti Fulvio!! Ciao, Carlo. |
| sent on July 17, 2015 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a show Fulvio !! :-) Wow! E' uno spettacolo Fulvio!! |
| sent on July 17, 2015 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Petals or hearts, the photo takes the heart and smells good ... I take this "poetry" of Juliet as a prize ... I refreshes by the imperfect result of the product (according to my taste! ). Also known the intervention of many dear friends who always make me happy ... I'll be back to give thanks (due haste I did not write the names this morning!) Cristina, Claudio (never boring and always attentive, petals apart -D: - D!), Aurora, Nadia, Alberto, Eric, dear Alessandra, Juliet, Claire, Arvina, super Segio, Carlo and Lamberto for you like words and thoughts spent on this part Orta that basically always have the power to fascinate ... even when the weather is not the best! A curiosity! Since the shot was made with a wide angle, the top line diverged greatly. Selecting PS (insteadthat with the intervention distorting lenses) only the offending I chose manual distortion and "pulling" the two bottom corners of the selected part, the lines first diverging are back on the vertical in a moment. Following the small difference between the selected part (above) and that under (unchanged) I put it back by cloning the cut. Work here it facilitated by the fact that there is no direct road paved with crushed rock and gneiss ... In this way I had never done, I always chose "lens distortion" and then run the job in hand. If you do not have big problems with cloning after you can choose this option because you select only the part that we want to straighten. Also the size of the picture does not change ... at least I think! -D Tips and evidence ... as always ... while we have time to spare! -D: -D: -D With close friends and always happy of your kind assistance! Hello! ;-) Petali o cuoricini, la foto prende il cuore e profuma di buono ... prendo questa "poesia" di Giulietta come un premio... Mi rinfranca dalla non perfetta riuscita del prodotto (secondo i miei gusti!). Inoltre noto l'intervento di molti cari amici che mi rendono sempre felice... Torno a ringraziare (causa fretta non ho scritto i nomi questa mattina!) Cristina, Claudio (mai banale e sempre attento, petali a parte!), Aurora, Nadia, Alberto, Eric, la cara Alessandra, Giulietta, Chiara, Arvina, super Segio, Carlo e Lamberto per le gradite parole e pensieri spesi per questo scorcio d'Orta che tutto sommato ha sempre il potere di affascinare... anche quando il tempo non è dei migliori! Una curiosità! Dato che lo scatto è stato fatto con un grandangolare, le linee superiori divergevano non poco. Selezionando con PS (invece che con l'intervento distorsioni lenti) solo la parte incriminata ho scelto distorsione manuale e "tirando" i due angoli inferiori della parte selezionata, le linee prima divergenti si sono rimesse in verticali in un attimo. In seguito la piccola differenza tra la parte selezionata (sopra) e quella sotto (rimasta invariata) l'ho rimessa a posto clonando il taglio. Lavoro qui facilitato dal fatto che c'e presente una strada selciata con pietrisco e beole... In questa maniera non l'avevo mai fatto, avevo sempre scelto "distorsioni lenti" e poi eseguito il lavoro in manuale. Se non si sono grossi problemi di clonazione dopo si può scegliere questa opzione dato che si seleziona solo la parte che vogliamo raddrizzare. Inoltre la dimensione della foto non cambia... almeno credo! Suggerimenti e prove... come sempre... intanto di tempo ne abbiamo da vendere! Grazie amici cari e sempre felice dei Vostri gentili interventi! Ciao! |
| sent on July 17, 2015 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A marvel, congratulations! Hello, Henry. Una meraviglia, complimenti! Ciao, Enrico. |
| sent on July 17, 2015 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, very good glimpse Molto bella, ottimo scorcio |
| sent on July 17, 2015 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Henry and thanks David! I like your feedback! A salutone! Hello! :-P ;-) Grazie Enrico e grazie Davide! Sono contento del vostro riscontro positivo! Un salutone! Ciao! |
| sent on July 17, 2015 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous !! Hearts or leaves is not essential even if I understand your intention. Looking good anyway you notice that the leaves on the pavement have a completely different color. I like the red flowers on the windowsills that echoes the color on the pavement. I like the warm tone of the image focused on the village in contrast to the shades of the sky and the mountain scenery. Beautiful composition. In more than watching a beautiful picture, reading you learn something new, at least for me! I did not know you could converge by selecting a part of the picture. Excellent insight clone parts cut without changing the size. Thanks for your always clear and helpful tips! A dear greeting happy and WE :-P ;-) Bellissima!! Cuoricini o foglioline non è fondamentale anche se comprendo la tua intenzione. Osservando bene comunque si nota che le foglioline sul selciato hanno un colore completamente diverso. Mi piace il rosso dei fiori sui davanzali che riprende il colore sul selciato. Mi piace la tonalità calda dell'immagine concentrata sul paesino in contrasto con la tonalità del cielo e dello sfondo montuoso. Bellissima composizione. In più oltre a guardare una bella immagine, leggendo si impara anche qualcosa di nuovo, almeno per me! Non sapevo che si potesse convergere selezionando una parte della foto. Ottima intuizione clonare le parti ritagliate senza alterare le dimensioni. Grazie per i tuoi sempre chiari e utili suggerimenti! Un carissimo saluto e felice WE |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |