What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 13, 2012 (14:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Greg, when my son was 13 years old I took him to hear a concert of the great Al now ..... sounds profession. But you're sure to have 13 years, I have seen your galleries, equipment and where you stand in relation to others. Compliments. . hello. Maximum Greg, quando mio figlio aveva 13 anni lo portai a sentire un concerto del grande Al. Adesso..... suona per professione. Ma tu sei sicuro di avere 13 anni, ho visto le tue gallerie, attrezzatura e come ti poni nei confronti degli altri. Complimenti. . ciao. Massimo |
| sent on January 13, 2012 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The equipment I own I share with my father, who is also as passionate as I am about photography. Yes, I'm 13 years old (really in just under a month 14) and I'm glad you like my photos. Thank you for the compliments. A greeting ;-) L'attrezzatura che possiedo la condivido con mio padre, anche lui appassionato come me di fotografia. Sì, ho 13 anni(veramente fra poco meno di un mese 14)e sono contento che le mie foto ti piacciano. Ti ringrazio dei complimenti. Un saluto |
| sent on January 13, 2012 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I realized that the pictures were yours, mine was an ironic response, in fact demonstrates a degree of maturity 'of a person more' grown up. Tuto here. Hello. Maximum Avevo capito che le foto erano tue, la mia era una risposta ironica, in effetti dimostri un grado di maturita' di una persona piu' cresciuta. Tuto qui. Ciao. Massimo |
| sent on April 10, 2012 (5:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are strong ... Congratulations! Sei fortissimo...Complimenti!! |
| sent on April 25, 2012 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Music is life ... Beautiful photo! La musica è vita... Bellissima foto! |
| sent on April 26, 2012 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to you ;-) Hello and good photos Molte grazie anche a voi Ciao e buone foto |
| sent on May 11, 2012 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great ... At thirteen I spaccavo of ......... Playstation and I had a kodak disposable: fconfuso: Great black and white .... And excellent noise management whereas it is taken at ISO 1600 Grande... A tredici anni io mi spaccavo di......... Playstation e avevo una kodak usa e getta Ottimo bianco e nero.... E ottima gestione del rumore considerando che è scattata a ISO 1600 |
| sent on May 11, 2012 (7:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is a good photo (and I grew up with his music so for me it is sacred) only thing the cut does not convince me: fconfuso: too much air above bust and perhaps cut too high è una buona foto (poi io sono cresciuto con la sua musica quindi per me è sacro) unica cosa il taglio non mi convince molto troppa aria sopra e busto forse tagliato troppo in alto |
| sent on May 11, 2012 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giberta and Robyt, glad that you enjoyed it ;-) Hello and good photos Grazie Giberta e Robyt, lieto che vi sia piaciuta Ciao e buone foto |
| sent on June 12, 2012 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, you've caught a Asua intense expression (typical of him) Complimenti, hai colto un asua intensa espressione (tipica di lui) |
| sent on July 14, 2012 (18:39)
Ottima foto! |
| sent on July 14, 2012 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you! :-) Hello and good photos Grazie anche a voi !!! Ciao e buone foto |
| sent on July 14, 2012 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great pictures, you've made great time. I hope you also enjoyed the concert of this great singer yet despite his age! Grande foto, hai reso benissimo il momento. Spero ti sia anche piaciuto il concerto di questo cantante ancora grande nonostante l'età!! |
| sent on July 15, 2012 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mazzarri thanks ;-) Yes, I really enjoyed the concert, also because Al Jarreau has his own way of interpreting music .... Hello and good photos Grazie Mazzarri Sì, il concerto mi è piaciuto molto, anche perchè Al Jarreau ha un modo tutto suo di interpretare la musica.... Ciao e buone foto |
| sent on July 15, 2012 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, a great photo! Complimenti, una gran bella foto! |
| sent on September 03, 2012 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great effect ...! really very beautiful, congratulations Greg! ;-) grande effetto...!!! davvero molto bella, complimenti Greg!! |
| sent on September 03, 2012 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you too :-) Hello and good photos Grazie anche a voi Ciao e buone foto |
| sent on February 09, 2013 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Federico ;-) The photo was taken at 'Outlet in Serravalle August 6, 2011 and I was 13 ... here's the link, if a little' dated, and many others of that event:
Thanks for the comment, hello and good photos ;-) Ciao Federico La foto è stata scattata all' Outlet di Serravalle il 6 agosto 2011 e avevo 13 anni...eccoti il link, anche se un po' datato, di quell'evento e di molti altri: rispendo.corriere.it/2011/08/02/dal-6-al-15-agosto-2011-ingresso-liber Grazie del commento, ciao e buone foto |
| sent on August 25, 2013 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, good for the moment, I also have some doubts about cutting too much air above and lacks a little 'below. Congratulations anyway. Complimenti, ottimo l'attimo, ho anche io qualche perplessità su taglio, troppa aria sopra e manca un po' sotto. Complimenti comunque. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |