What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on May 13, 2015 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
FANS STREPITOSA |
| sent on May 13, 2015 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Bellissima |
| sent on May 13, 2015 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brie Hola !! Thanks :-) :-) Hola Briè!! Grazie |
| sent on May 13, 2015 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ivan !! :-) :-) Grazie Ivan!! |
| sent on May 14, 2015 (6:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also this beautiful! The model has a naturally expressive remarkable! (Personal opinion) I put the title in the first person, even to remain faithful to quote ;-) Good 8-) Bellissima anche questa! La modella possiede una naturalezza espressiva notevole! (parere personalissimo) avrei messo il titolo in prima persona, anche per rimanere fedele alla citazione Bravi |
| sent on May 14, 2015 (8:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hola Wildvideo, thanks. More than I wanted to quote the title was linked more to the protagonist, although very young, to the intensity of life that expresses, over the naturalness of expression which, as you well seen and said. And then, the Mannoia surely forgive this my delicate 'infidelity' !! :-) :-) Hello dear Wv ;-) Gio Hola Wildvideo, grazie. Più che citazione volevo che il titolo fosse legato di più alla protagonista, se pur giovanissima, per l'intensità vitale che esprime, oltre la naturalezza espressiva che ha, come hai ben visto e detto. E poi, la Mannoia perdonerà sicuramente questa mia delicata 'infedeltà'!! Ciao carissimo Wv Giò |
| sent on May 14, 2015 (8:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I can afford, look at the eyes, mouth, eyebrows, hairline above the ear and under the shoulder, and 'full of grainy (if the term and' proper). The rest would be a really nice photo. Se mi posso permettere, guardano gli occhi, la bocca, le sopracciglia, l'attaccatura dei capelli sopra l'orecchio e sotto la spallina, e' pieno di sgranature (se il temine e' corretto). Per il resto sarebbe una foto davvero bella. |
| sent on May 14, 2015 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately it is a very strong crop of a photo of our big family group, plus I veiled around the disturbances. So you are right !! Overall, though, is an image that gives me a lot. Thanks Redneck, a dear greeting :-) Gio Purtroppo è un fortissimo crop di una foto del nostro grande gruppo familiare, in più ho velato tutt'intorno gli elementi di disturbo. Quindi hai ragione!! Nell'insieme, però, è un'immagine che mi dà molto. Grazie Redneck, un carissimo saluto Giò |
| sent on May 14, 2015 (15:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the explanation, Hello ;-) Mark Grazie a te per la spiegazione, Ciao Marco |
| sent on May 14, 2015 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) ;-) |
| sent on May 14, 2015 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, the crop shows that you have a nice family group. Congratulations again. Beh, dal crop si evince che hai un bel gruppo familiare. Ancora complimenti. |
| sent on May 15, 2015 (6:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good Molto bella |
| sent on May 15, 2015 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice !! :-) Bellissima!! |
| sent on May 15, 2015 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Olé. Hello, hello Arvina :-) ;-) Olé. Ciao, Arvina ciao |
| sent on May 22, 2015 (6:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What to say? Bellax2! Hello from FB Che dire? Bellax2! Ciao da FB- |
| sent on May 22, 2015 (7:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Class. Congratulations. Classe. Complimenti. |
| sent on May 22, 2015 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very special, I love it !!!! Congratulations to John R. Gazebo.wow! :-P Molto particolare, mi piace un sacco!!!! Complimenti Giovanni R. da Gazebo. |
| sent on May 22, 2015 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco FB, graziex2 !! Hello John :-) ;-) Franco FB, graziex2!! Ciao Giovanni |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |