What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 22, 2015 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful portrait great detail;-) hello Cristina bel ritratto grande dettaglio ciao Cristina |
| sent on March 22, 2015 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, I have the shots with the yellow background to Donatella (Female) who kidnapped these two men and forced them to the wall for the background uniform. I think I understand what you mean "woman's wrist and velvet glove." It 'still very sweet (without reflex in hand). In warm greeting Grazie Franco, devo gli scatti con lo sfondo giallo a Donatella (Donna) che ha rapito questi due signori e li ha costretti al muro per lo sfondo uniforme. Credo di aver capito cosa si intende "donna di polso e guanto di velluto". E' comunque dolcissima (senza reflex in mano). In caro saluto |
| sent on March 22, 2015 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) donatella well say hello and again congratulations hello - Free salutami pure donatella e ancora complimenti ciao - Franco |
| sent on March 22, 2015 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Molto bella |
| sent on March 22, 2015 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Cristina, congratulations for this great portrait. Peculiar expression that you deftly caught. Best wishes, francesca Ciao Cristina, complimenti per questo ottimo ritratto. Particolarissima l'espressione che hai abilmente colto. Un caro saluto, francesca |
| sent on March 23, 2015 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
- Thanks Giani, you're always very kind and your appreciation makes me very happy, a hug - Francesca thank you for dwelled on my photos. I was there at the right time and I call it luck, and then .... there was the "cyclone Donatella" to top it all off. If you want next year I'll know when (and if) will host the next event. A big thank you, Cristina - Grazie Giani, sei sempre molto gentile e il tuo apprezzamento mi fa molto piacere, un abbraccio - Francesca grazie per esserti soffermata sulle mie foto. Ero lì al momento giusto e la chiamo fortuna, e poi.... c'era il "ciclone Donatella" a coronare il tutto. Se vuoi l'anno prossimo ti faccio sapere quando (e se) si terrà la prossima manifestazione. Un grande grazie, Cristina |
| sent on March 23, 2015 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
- Thanks Cristina, will be a pleasure to join you and see the work in the "cyclone" ..... A hug, Francesca - Grazie Cristina, sarà un piacere unirmi a voi e vedere in opera il "ciclone"..... Un abbraccio, Francesca |
| sent on March 23, 2015 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice expression excellent portrait hello molto bella l'espressione ottimo ritratto ciao |
| sent on March 23, 2015 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lello. Thanks, as I said is the result of luck and being able to finally be in front of a host of photographers and then the extras were really good in the interpretation of the part. A greeting Ciao Lello. Grazie, come dicevo è frutto della fortuna e dell'essere riuscita ad essere finalmente davanti a una miriade di fotografi e poi i figuranti erano veramente bravi nel l'interpretazione della parte. Un saluto |
| sent on March 26, 2015 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Battles are won, lost, and important to 'back winners, and we returned:-D:-D those with a half broken knee, one with the sore wrist, but with many beautiful photos, that experience too strong, a war in sound of SLR. Cristina too good with me, and 'was a pleasure to meet you, a hug, hello le Battaglie si vincono, si perdono, importante e' tornare vincitori, e noi TORNAMMO chi con un ginocchio mezzo rotto, chi con il polso dolorante, ma con tante belle foto, che esperienza troppo forte, una guerra a suon di reflex. Troppo buona Cristina con me, e' stato un piacere incontrarti, un abbraccio, ciao |
| sent on April 05, 2015 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hope you are better now and that everything is past. For me it was the second war and I think that next year I will return to fight:-D but recovered unscathed;-). Hope to see you again soon. Hello Spero che adesso stiate meglio e che tutto sia passato. Per me è stata la seconda guerra e credo proprio che l'anno prossimo ritornerò a combattere , tornando però indenne . Spero di rivederti presto. Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |