What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 25, 2012 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Neotinea lactea Trovata oggi in una breve passeggiata con i miei figli, le nuvole filtravano la luce rendendola avvolgente. Ciro |
| sent on March 25, 2012 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful, a really amazing shot! Congratulations! Meravigliosa, uno scatto davvero straordinario!!! Complimenti! |
| sent on March 25, 2012 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo to bring your children with you ........ :-D The photos do not comment because he does alone .......... Bravo a portare i tuoi figli con te........ La foto non la commento perchè lo fa da sola.......... |
| sent on March 25, 2012 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Those petals are dotted really a treat ... like everything else though! HELLO Quei petali puntinati sono davvero una delizia...come tutto il resto però! CIAO |
| sent on March 25, 2012 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What fairy tale, both the subject and the technique! Hello Che favola, sia il soggetto che la tecnica !! Ciao |
| sent on March 25, 2012 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tonci Matthew Maximum Rocco and Alessandra thanks for the wonderful comments :-) Cyrus Tonci Matteo Massimo Rocco e Alessandra grazie dei bellissimi commenti Ciro |
| sent on March 25, 2012 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful for its delicacy and light! Meravigliosa per la sua delicatezza e luce!!! |
| sent on March 25, 2012 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
delicate shot! bravo! delicatissimo scatto! bravo! |
| sent on March 25, 2012 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just beautiful, talented Ciro Semplicemente bellissima, bravissimo Ciro |
| sent on March 25, 2012 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max Luca Savior I'm glad you like it, thanks :-) Max Luca Salvatore sono felice vi piaccia, grazie |
| sent on March 25, 2012 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments really speechless! complimenti veramente senza parole!!! |
| sent on March 25, 2012 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is really nice. doc nuanced and not exaggerated. Questa è davvero bella. sfumato doc e non esagerato. |
| sent on March 26, 2012 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magistrale, a poem. Magistrale, una poesia. |
| sent on March 26, 2012 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wonderful also excellent whites and light! stupenda ottima anche i bianchi e la luce ! |
| sent on March 26, 2012 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, one click really well done! Complimenti, uno scatto veramente ben eseguito!! |
| sent on March 26, 2012 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ciro I must say that this shot and magnificent shape sempbra quai me a nice bouquet wedding. Compliments. Hello Ciao Ciro devo dire che questo scatto e magnifico, dalla forma mi sempbra quai un bel boquet da sposa. Complimenti. Ciao |
| sent on March 26, 2012 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Petruccelli Leonardo Francis Rob Marver Gare I'm glad you enjoyed it, thanks :-) Petruccelli Leonardo Francesco Rob Marver Gare sono contento vi sia piaciuta, grazie |
| sent on March 26, 2012 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations masterfully well done! Complimenti magistralmente ben eseguito! |
| sent on March 27, 2012 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now do not stop any more .. :-D Ormai non ti ferma più nessuno.. |
| sent on March 28, 2012 (7:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fogiba David - you went to the site of the coordinates? at this time are at least seven species. thanks for the compliments Cyrus Fogiba Davide -- sei andato nel luogo delle coordinate? in questo momento trovi almeno 7 specie. grazie dei complimenti Ciro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |