What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 14, 2012 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
missing the shutter beautiful as the composition of the play of lines toward the horizon I advanced a bit to re-evaluate the ruins in the background so mancano i tempi di scatto bella la compo come il gioco di linee verso l'orizzonte avrei avanzato un pò per rivalutare il rudere così in secondo piano |
| sent on March 14, 2012 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
shutter speeds do not remember them .. times were not too slow to around 1/60 about .. I was also with the ruins "advanced" but the distortion and lack of sharpness at the edges I sfagiolava much, also I did not want to give too much prominence to ruin the view seen in "end the way." Now I have a 17-40 L and as soon as I have time Tonero! Thank you for picking me up. i tempi di scatto non li rammento.. erano tempi non troppo lenti intorno al 1/60 circa.. Ne avevo anche una con il rudere "avanzato" ma la distorsione e la poca nitidezza ai bordi non mi sfagiolava più di tanto, inoltre non volevo dare troppo risalto al rudere visto il panorama in "fondo la via". Ora ho un 17-40 L e non appena ho tempo tonerò! Grazie per il passaggio. |
| sent on March 14, 2012 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sfagiolamento this interesting! for all chickpeas shooting data is not necessary to mention them but just look at the same shooting. ;-) interessante questo sfagiolamento! per tutti i ceci i dati di scatto non è necessario rammentarli ma basta guardarli sullo scatto stesso. |
| sent on March 15, 2012 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I'm not mistaken this is the ruin that Zeffirelli used to "play the part" of the church of San Damiano in "Brother Sun Sister Moon," which is the church that Francis began to restore misinterpreting the order of God "Francis, rebuild my church. " The ground was the largest set of this film in many scenes, especially the racing between meadows of Francis and Clare, with Mount Carrier to make the Subasio. Fabrizio Se non sbaglio questo è il rudere che Zeffirelli ha utilizzato per "recitare la parte" della chiesetta di San Damiano in "fratello Sole sorella Luna", ovvero la chiesetta che Francesco iniziò a restaurare fraintendendo l'ordine di Dio "Francesco, ricostruisci la mia chiesa". Il pian grande è stato il set di questo film in molte scene, specie le corse tra i prati fioriti di Francesco e Chiara, con il monte Vettore a fare la parte del Subasio. Fabrizio |
| sent on March 15, 2012 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the clarification fabrizio very interesting grazie per le delucidazioni fabrizio molto interessanti |
| sent on March 15, 2012 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also I like the curves of the path and the hill leading to the horizon and ruin "fill well" frame. The colors are nice even if I seem a bit 'forced the clouds threaten to right. Hello, Ste Anche a me piacciono le curve del sentiero e del colle che conducono verso l'orizzonte ed il rudere "riempie bene" il fotogramma. Le cromie sono piacevoli anche se mi paiono un po' forzate sulle nubi ciano di dx. Ciao, Ste. |
| sent on March 15, 2012 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the passage, advice and explanations! If you pass through this warm it felt that the camera ;-) Grazie a tutti del passaggio, dei consigli e delle delucidazioni! Se passate da queste parti avvertite che scaldo la fotocamera |
| sent on January 19, 2015 (7:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
during last winter collapsed almost entirely ... durante l'inverno scorso è crollato quasi per intero... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |