RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Start Q

 
Start Q...

Martin Pescatore 3

View gallery (20 photos)

Start Q sent on April 06, 2014 (19:35) by Elleemme. 15 comments, 902 views.

con Canon EF 1.4x III, 1/1600 f/7.1, ISO 640, tripod. Oasi Naturalistica di Cervara, Italy. Specie: Alcedo atthis

www.lauromagrisphotonature.com -focale 560mm - priorità apertura - val.dev.esp. -0,666 - crop compositivo per taglio quadro





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user35522
avatar
sent on April 06, 2014 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


questa mi piace meno....troppo stretta mi dà un senso d'oppressione, o forse è solo il formato ?

I dislike this .... too close gives me a sense of oppression, or maybe it's just the size?

avatarmoderator
sent on April 06, 2014 (20:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio chi si è soffermato e ha cliccato "mi piace", Nunsepofa' per il gradito commento ;-) .
x Nunsepofa' : "Start Q" è un'interpretazione che avevo previsualizzato durante e dopo lo scatto originale (visitabile qui: www.juzaphoto.com/galleria.php?t=822246&l=it#box_modifica_3383952 ) sfruttando la doppia diagonalizzazione e quindi anche l'angolo inferiore destro.
La seconda variazione ha come titolo "Start bis" ,con un soft-crop ed è questa:
www.juzaphoto.com/galleria.php?t=822337&srt=new&show2=1&l=it
... ritagliando un pelino sopra e a dx, molto sotto . Cool
ciao e buona luce, lauro


I thank those who dwelt and have clicked 'like', Nunsepofa 'for the welcome comment ;-).
Nunsepofa x ': "Start Q" is an interpretation that I previsualized during and after shooting the original (open here: www.juzaphoto.com/galleria.php?t=822246&l=it # box_modifica_3383952) using the double diagonalization and thus the lower right corner.
The second variation is titled "Start bis", with a soft-crop and it is this:
www.juzaphoto.com/galleria.php?t=822337&srt=new&show2=1&l=
Cropping in a bit ... above and on the right, far below. 8-)
hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on April 06, 2014 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa è quella che mi piace di più! Come cambiano le foto con un taglio diverso Eeeek!!!... Ciao

Riki

This is what I like the most! How to change the photo with a different slant wow! ... Hello

Riki

avatarjunior
sent on April 11, 2014 (16:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lauro. Ti seguo sistematicamente e seguo con interesse i tuoi commenti che condivido spesso, vedo anche quasi tutte le tue immagini e mi è sorta questa domanda: ma perché mai Lauro non schiarisce gli occhi degli uccelli quando questi sono parzialmente in ombra? Tu mi insegni che basta un nonnulla per rischiararli seppure di poco e che è fondamentale mettere in risalto gli occhi degli animali, ma non solo. Aspetto con simpatia

Hello Lauro. I follow systematically and follow with interest your comments that I share often, I see almost all of your pictures and I was raised this question: but why Lauro does not lighten the eyes of birds when they are partially in the shade? You teach me that just a trifle for rischiararli albeit slightly, and that it is essential to highlight the eyes of animals, but not all. Look with sympathy

avatarmoderator
sent on April 11, 2014 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e sempre gradito commento Riki e Giuljacopo . Lieto che l'abbiate apprezzata Sorriso : x Giuljacopo: rispondo volentieri al tuo quesito Cool .. dipende dal nostro personale stile fotografico, il mio approccio è quello documentaristico e se l'occhio è in ombra o in penombra preferisco non snaturare in p.p. quella situazione di luce ;-)
ciao e come si usa augurare... buona luce a tutti , lauro

Thanks for the ride and always welcome comments and Riki Giuljacopo. Glad that you appreciated :-): x Giuljacopo: gladly answer to your question .. 8-) depends on our personal photographic style, my approach is to documentary and if the eye is in shadow or penumbra prefer not to distort pp in that situation to light ;-)
hello and wish ... how do you use a good light at all, laurel

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (20:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella la posa

Very nice pose

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


foto molto dinamica... mi piace!

very dynamic picture ... I like it!

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (21:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bel momento colto

most beautiful moment caught

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (22:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima anche questa versione, complimenti.

Very nice this version, congratulations.

avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (23:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella e particolare la posa ed il taglio! complimenti! un saluto Lauro
francesco Sorriso

very nice and especially the laying and cutting! congratulations! a greeting Lauro
francesco :-)

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (11:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bella foto.
Lauro, spiegami una cosa.......: a me dici che avrei dovuto schiarire la mezza faccia in ombra del maratoneta ( a mio parere cosa non importantissima in quella foto........), qui dici che non hai schiarito l'occhio del soggetto perchè se era in ombra è giusto lasciarlo così.........
A mio parere la lettura dell'occhio di un volatile è fondamentale......Sorry
Ciao;-)

A beautiful photo.
Lauro, explain something to me .......: I say that I should lighten the dark side of the half marathon runner (in my opinion not very important thing in that picture ........), here you say that you do not have lightened the eye of the subject because it was in the shade just leave it as it is .........
In my opinion reading the eye of a bird is essential ...... :-|
Hello ;-)

avatarmoderator
sent on May 13, 2014 (14:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e commento a Serpero, Ilario Ledda, Pallotta Luigi, Spanu Luigi, Francesco Abbate e Berna . Lieto che l'abbiate apprezzata Sorriso . X Berna : rispondo volentieri al tuo intervento . Nel caso di questa ripresa l'occhio è secondo me leggibile (non leggibilissimo) nella sua tridimensionalitá accennata grazie a quel leggero riflesso nell'occhio e i bianchi sono sotto controllo. Nel caso del tuo scatto del maratoneta di pelle molto scura ripreso frontalmente ma con forte luce laterale alla tua dx ( www.juzaphoto.com/galleria.php?t=865956&l=it ) , tutto il suo lato destro è senza dettaglio ...zigomo, guancia, occhio e orecchio sono indistinguibili , senza un accenno di tridimensionalitá , ma anche il suo occhio sinistro non risalta affatto... o salvavi lui o i banner con sfondo bianco a sinistra ... oppure cambiavi punto di ripresa (meno complicato) . Secondo me la p.p. non può risolvere una situazione di luce molto contrastata come quella e la sua pelle scurissima ha accentuato il problema Cool. Un flash diretto di compensazione poteva schiarire leggermente la sua parte in ombra , difficilmente uno si porta un better beamer per quell'evento e quella distanza ma un flash serio ad alto NG poteva dare il suo contributo .... sempre (imho) ;-) . Le differenze stanno nella nella gamma dinamica delle due reflex (diverse da quella umana) , nella scelta dei valori nella fase del prescatto che hanno permesso un certo valore di leggibilitá sul martino e una non leggibilitá di entrambi gli occhi del maratoneta ... mentre nel primo caso , vista la vicinanza la lettura dell'esposizione aveva una situazione gestibile ,nel secondo caso la tua reflex ha dovuto interpretare una situazione complicata visti gli elementi di forte contrasto e l'area di lettura. In conclusione se concordi sulla quasi leggibilitá dell'occhio del martino e la non leggibilitá di entrambi gli occhi del maratoneta ... quali delle due situazioni si avvicina di più alla gamma dinamica dei nostri occhi ? . ciao a tutti Sorriso, lauro

Thank you so much of the passage and comment on Serpero, Hilary Ledda, Luigi Pallotta, Spanu Luigi, Francesco Abbate and Bern. Glad that you appreciated :-). X Bern happy to reply to your intervention. In the case of this shoot the eye in my opinion is readable (not legible) mentioned in its three-dimensional thanks to the light reflection in the eye and whites are under control. If your shooting the marathon runner of very dark skin taken from the front but with strong side light to your right (http://www.juzaphoto.com/galleria.php?t=865956&l=it), his entire right side is without detail ... cheekbone, cheek, eye and ear are indistinguishable, without a hint of three-dimensionality, but also his left eye does not stand out at all ... or salvavi him or banner with white background on the left ... or can you changednto recovery (less complicated). I think the PP can not resolve a situation like that contrasted very light and very dark his skin has accentuated the problem 8-). A direct flash compensation could slightly lighten his part in shadow, it seems unlikely you bring a better beamer for that event and that distance but a serious flash high NG could make a contribution .... always (imho) - ). The differences lie in the dynamic range of the two reflex (other than human), the choice of the values ??in the phase of pre-shooting that allowed a certain amount of martin and readability on a non-readability of both eyes while in the marathon runner ... the first case, given the proximity of the exposure reading was a manageable situation, in the second case your camera has had to interpret a complicated situation given the elements of strong contrast and the areareading. In conclusion, if you agree on almost illegible eye martino and non-readability of both eyes of the marathon runner ... which of the two situations is closest to the dynamic range of our eyes? . Hello everyone :-), laurel

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo momento

Fabio

Great time

Fabio

avatarsenior
sent on September 13, 2019 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

beautiful frame... original
best definition
a greeting

avatarmoderator
sent on September 15, 2019 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Thank you very much for the pleasant comment Fabio Cucchi and Claudio Mattiuzzo. Happy that you appreciated her. Good life by Lauro


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me