JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on March 21, 2014 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Guys!! really are helping me a lot both for optimism going forward for both tips are always useful
Mark ... the dots are there positive?!?! Grazie Ragazzi!!!!! veramente mi state aiutando molto sia per l'ottimismo ad andare avanti sia per i consigli sempre utili
sent on March 22, 2014 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sure!! You have made great pictures and I see you're getting to grips with a very particular goal and night photos always have a certain difficulty in achieving them. Keep it up! See you soon. Hello, Mark. Certo!!!! Hai realizzato belle foto e vedo che stai prendendo confidenza con un obiettivo molto particolare e le foto in notturna hanno sempre una certa difficoltà nel realizzarle. Continua così ! A presto. Ciao,marco.
sent on March 22, 2014 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your caption: Definitely better live ... On youtube there are dozens of movies that are uploaded to see the show of fountains, audio track of Michael Jackson or Andrea Bocelli. The show is nice but the long shot with a single shot is boring and lifeless. Yours is one image that does not need any more pictures or a soundtrack to tell us what you saw. Congratulations! La tua didascalia: Decisamente meglio dal vivo ... Su youtube ci sono decine di filmati caricati che fanno vedere lo spettacolo delle fontane, pista audio di Michael Jackson o Andrea Bocelli. Lo spettacolo è bello ma la ripresa lunga con una sola inquadratura è noiosa e asfittica. La tua è una sola immagine che non ha bisogno di altre immagini o di una colonna sonora per raccontarci quello che hai visto. Complimenti!
sent on March 22, 2014 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Marco and except thank you very much
@ Hosh your comment has made me very, very happy .. I admit that I also filmed the whole thing (even from above that is even more beautiful) but as you say after the viewer gets bored ... (mine is bad because it did with the phone):-D @marco e salvo grazie mille
@hosh il tuo commento mi ha resa molto, molto felice .. ammetto che anch'io ho filmato il tutto (anche dall'alto che è ancora più bello) ma come dici tu dopo lo spettatore si annoia ... (il mio è pessimo poiché fatto col cellulare)
sent on March 22, 2014 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know I'm a talkative incontinent but I love the synthesis of a picture that tells a whole story with a single image [URL =] Io so di essere un logorroico incontinente ma amo la sintesi di una foto che racconta un'intera storia con una sola immagine
sent on March 24, 2014 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hahaha but this is my perfect one ciofechina boh .. but I'm excited for that too with Bocelli (seen from above) ahahah ma questo è perfetto la mia una ciofechina .. però boh mi sono emozionata anche per quello con Bocelli (visto dall'alto)
sent on March 25, 2014 (0:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and it should be '... these guys were equipped not bad ... a couple of cameras, maybe three, all in a small easel and mobile direction to switch the signal from one to another ... your ciofechina: - D was taken with a phone, freehand, and the recovery plan was from the bottom ... you can not compare! However, your shooting more and more I look at it I find it charming ... yet so many compliments! e va be'... questi tizi erano attrezzati mica male... un paio di telecamere, forse tre, tutte a cavalletto e una piccola regia mobile per commutare il segnale dall'una all'altra... la tua ciofechina è stata ripresa con un telefono, a mano libera, e il piano di ripresa era dal basso... non si possono confrontare! Comunque, il tuo scatto più lo guardo e più lo trovo suggestivo... ancora tanti complimenti!
sent on March 25, 2014 (9:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks:-D:-D:-D:-D the morning is always uphill with your message the best start! grazie la mattina è sempre in salita col tuo messaggio la comincio meglio!
sent on March 25, 2014 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's always nice to be compared to a stimulant ...:-D:-D:-D I'm glad that a few words can help someone cope better with his day! Given that I find your shot made on top of the skyscraper suggestive that too, but really evocative disturbing, I invite you to show us more pictures to my post so that we might as well get used to you 8-) E' sempre carino essere paragonato ad uno stimolante... Mi fa piacere che poche parole possano aiutare qualcuno ad affrontare meglio la sua giornata! Visto che trovo il tuo scatto fatto in cima al grattacielo suggestivo anche quello, inquietante ma sicuramente suggestivo, ti invito a mostrarci più foto così che ai miei messaggi ti ci potresti anche abituare
sent on March 26, 2014 (15:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hihihi .... but it goes anziiiii! by which I am committed to the photos, they must be ready for the next we would otherwise kill me! hihihi ma va .... anziiiii! dai che mi impegno per le foto, devono essere pronte per il prossimo we altrimenti mi uccidono!
sent on March 27, 2014 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm not taking you to ..... maybe! hahahaha joke, do not get angry! I find instead that the first shots you posted've made leaps and bounds in terms of technique! is my thought, seppoi you want me to take you to the ....... hahahaha 'Notttteeee! non ti stò prendendo per..... magari! hahahaha scherzo, non arrabbiarti! io trovo invece che dai primi scatti che hai postato hai fatto dei balzi da gigante in quanto a tecnica! è il mio pensiero, seppoi vuoi che ti prenda per il.......hahahaha 'notttteeee!!!