RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » festival of dead spirits - Guizhou provinces

 
festival of dead spirits - Guizhou provinces...

2010 - Old photos 3

View gallery (10 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 10, 2014 (23:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella inquadratura e bella luce, complimenti!
Ciao, Enrico

Beautiful shot and beautiful light, congratulations!
Hello, Henry

avatarsenior
sent on May 04, 2014 (23:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella.
Massimo

Very nice.
Maximum

avatarsenior
sent on June 23, 2014 (6:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il bambino a dx,sembra già aver capito tutto:perdimm 'o tiemp.Bella.

The child on the right, already seems to have it all figured out: perdimm 'or tiemp.Bella.

avatarsupporter
sent on July 13, 2014 (9:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Di tutte è' quella che preferisco...ottima gestione della luce...ma tutte le tue gallerie sono esempio di raffinato uso dello strumento...davvero complimenti

Of all is' what I prefer ... good light management ... but all your galleries are fine example of use of the instrument really compliments ...

avatarsenior
sent on July 13, 2014 (23:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Antonio del complimento a 360 gradi, mi fa molto piacere.
Grazie Raffaele, il bambino di destra in effetti e' il sogetto della foto.
Grazie Maron.
Grazie Enrico.

Thanks for the compliment Antonio at 360 degrees, I am very pleased.
Thanks Raffaele, the child of the right and in fact 'The subject of the photo.
Thanks Maron.
Thanks Henry.

user39791
avatar
sent on October 26, 2014 (12:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda. Ciao Filiberto.

Superb. Hello Filiberto.

avatarsenior
sent on October 26, 2014 (21:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie tante, Filiberto. Ciao, Marco.

thank you very much, Filiberto. Hello, Mark.

avatarsenior
sent on November 04, 2014 (17:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche per me la piu' bella,avrei solo ripreso un po' piu' a destra verso il soggetto.
Dove hai tagliato?
Forse il formato classico non era meglio?

For me the most 'beautiful, I would have just taken a little' more 'right at the subject.
Where did you cut?
Perhaps the classic format was better?

avatarsenior
sent on November 05, 2014 (20:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ho qui il raw, e non ricordo se sia tagliata a destra. Pero' ne dubito. Ho fatto questo scatto nel 2010, quando ero passato da poco al digitale. Il soggetto e' chiaramente il bambino sulla destra, mentre gli altri due, leggermente sofcati, contestualizzano la scena. Allora scattavo senza pensare minimamente di tagliare a posteriori e penso proprio di averla volutamente scattata col taglio del bambino che vedi. Controllero' poi sul raw. Aggiungo che questa foto e' poi stata un po' pasticciata. L'ha voluta un amico che l'ha un poco postelaborata. L'ho messa cosi' come me l'ha ridata sul sito. Beh, in ragione del tuo apprezzamento, quando mi avvicino a photoshop provo a riaprirla e a rivederla. Grazie, ciao, Marco.

I do not have the raw here, and I do not remember if it's cut right. But 'I doubt it. I took this shot in 2010, when I was just past the camera. The subject is' clearly the child on the right, while the other two, slightly sofcati, contextualize the scene. Then I shot without thinking to cut back and I think to have deliberately taken with the cutting of the child you see. I'll check 'later on Raw. Add this photo 'then was a bit' messy. He wanted a friend who has a little postprocessed. I put so 'like me has given back to the site. Well, because of your appreciation when I get close to photoshop i try to open it again and see you again. Thank you, hello, Mark.

avatarsupporter
sent on January 25, 2015 (1:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


meravigliosamente bella, composizione e cromie fantastiche , complimenti ciao ;-)

claudio c

wonderfully beautiful, fantastic composition and colors, congratulations hello;-)

claudio c

avatarsenior
sent on January 26, 2015 (10:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie, Claudio, il tuo apprezzamento mi fa piacere. Ciao, Marco.

Thanks, Claudio, I'm glad your appreciation. Hello, Mark.

avatarsenior
sent on February 06, 2015 (18:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


perky young flames, not to grow too fast.
bravo

perky young flames, not to grow too fast.
bravo

avatarsenior
sent on February 11, 2015 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hi Marmor, I admit I've got some trouble trying to figure out what you mean, would you spell that out fo rme? Thanks, cheers, Marco.

Hi Marmor, I admit I've got some trouble trying to figure out what you mean, would you spell out That tive forms? Thanks, cheers, Mark.

avatarsenior
sent on February 12, 2015 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


in italiano la traduzione è: giovani fiamme vivaci, da non crescere troppo in fretta.
Alludevo, interpretando a modo mio la tua bella immagine, al fatto che in un mondo globalizzato ma incerto come il nostro si debba auspicare che questi giovani cinesi possano gustarsi la loro età.


in Italian translation is: young vibrant flames, do not grow up too fast.
I alluded, interpreting it my way your beautiful image, the fact that in a globalized world but uncertain as ours is to be hoped that these young Chinese people can enjoy their age.

avatarsenior
sent on October 09, 2015 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con questa hai risolto la mia curiosità :-)

With this you have solved my curiosity :-)

avatarsenior
sent on October 09, 2015 (21:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


yes, come vedi, pero', la grana c'e' anche qui. Fino a tempi recenti, poi, non toccavo nulla in pp, questa e' fatta come la vedi. Ciao, Marco.

yes, as you see, however, 'the grain there' here. Until recently, then, I did not touch anything in PP, this' made as you see it. Hello Marco.

avatarjunior
sent on October 09, 2015 (21:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Foto veramente bella!! Complimenti ottima composizione, colore, luce tutto insomma. Che obiettivo hai usato?

Photos really nice !! Congratulations excellent composition, color, light all in fact. What goal did you use?

avatarsenior
sent on October 09, 2015 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie, Riccardo. Mipare fosse un sigma 18-50. Ciao, Marco.

Thank you, Richard. Mipare was a Sigma 18-50. Hello Marco.

avatarsenior
sent on July 11, 2016 (12:24) | This comment has been translated

Beautiful, congratulations!

avatarsenior
sent on July 11, 2016 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Amazing!!! Greetings Luca


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me