RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Artistic Nude
  4. » Unusual perspective-

 



ATTENTION! This gallery shows artistic nude photos, included full frontal nude, both male and female. DO NOT visit this gallery if:

1) You don't are at least 18 years old.

2) You get easily annoyed by nude photos (the definition of 'artistic nude' is rather subjective, so some photos may be unpleasing).

3) Do not visit this section if you want to see only good photos: as for every gallery, the quality of the photos goes from excellent to very bad.



If you are over 18 and you want to see these photos, click here.


To save your preference, join JuzaPhoto!



nudo due-

View gallery (21 photos)

Unusual perspective- sent on January 09, 2014 (22:17) by Franco Buffalmano. 29 comments, 7960 views. [retina]

1/125 f/8.0, ISO 200,

Forse nudo- Nifon F4-35/70-2,8 dia e successiva stampa-



View High Resolution 10.1 MP   Buy Usage License  



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user


PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 09, 2014 (23:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco, vecchio lupo di mare ...MrGreen dopo il "maschione" che mostra il posteriore sei rientrato .. nella diritta viaMrGreen
Piacevole la tonalità e il sapore della vecchia pellicola
PS
forse riesco a "fregare" Briè anticipando il commentoMrGreen

Here, old sea dog ... :-D after the "big boy" that shows the rear you came back .. in the right way:-D
Pleasant tone and flavor of the old film
PS
maybe I can "cheat" Brie anticipating the comment:-D

avatarsenior
sent on January 09, 2014 (23:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande Franco , i tuoi scatti hanno sempre quel non sò che!!!:-P

Big Frank, your shots always have that I do not know that! :-P

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (2:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Perdonami, ma la mano destra della modella Tagliata lo vedo un considerevole errore compositivo;-)

Forgive me, but the right hand model's Cut I see a considerable compositional error ;-)

user24517
avatar
sent on January 10, 2014 (6:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....Briè fregato sul tempo....bella tutta sul giallo della Kodak, la casa gialla, e bello il pallone, me lo ricordo quando ero piccolo....ah dimenticavoMrGreenbella leiMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

Brie .... cheated on all the time .... beautiful yellow Kodak, the yellow house, and the ball nice, I remember when I was little .... oh I forgot:-D beautiful her:-D: - D:-D:-D

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (8:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto Bella :-P:-P
Maurizio

Very Nice:-P:-P
Maurizio

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (8:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella!!
Ciao, Carlo.

Very beautiful!
Hello, Charles.

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (9:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Perdonami, ma la mano destra della modella Tagliata lo vedo un considerevole errore compositivo;-) "
potrebbe essere un semplice errore in fase di scansione...se noti, anche in alto a destra c'è un triangolino bianco che fa pensare ad un errore di taglio o di allineamento durante la scansione

...e se invece è proprio un errore in fase di compo...beh dai...io lo capisco! MrGreen

Forgive me, but the right hand model's Cut I see a considerable compositional error ;-)

could be a simple error when scanning ... if known, even in the upper right corner there is a white triangle that looks like a cut or alignment error during the scan

And ... if it is just an error in the phase compo ... well ... I understand! :-D

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (12:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mucca, ti voglio vedere alla sua età combattere con il Digitale, dopo una vita di pellicoleCool;-)

è chiaramente un errore nella scansione:-P;-)

Cow, you want to see at his age to fight with Digital, after a lifetime of films 8-) ;-)

is clearly an error in the scan:-P ;-)

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (13:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



" è chiaramente un errore nella scansione"

Non sono convinto. se la stampa o il negativo fossero inclinati a destra, la mano tenderebbe a rientrare, invece invece isulta proprio tahlata di netto all'altezza del polso;-)
Comunque penso di non dover insegnare niente a nessuno


is clearly an error in the scan


I'm not convinced. the printing or the negative were tilted to the right, the hand would tend to fall, however instead of t is apparent tahlata own net at the wrist ;-)
However I do not have to teach anything to anyone

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (13:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"La Signora in giallo" ....E poi gli stivali sono molto sexy MrGreen:-PMrGreen:-PEeeek!!! Complimenti foto molto allegra MrGreenMrGreen Ciao Franco B. Buon Pomeriggio da Gazebo.

"Murder, She Wrote" .... And then the boots are very sexy:-D:-D:-D:-P wow! Photo compliments very happy:-D:-D Hello Franco B. Good Afternoon from Gazebo.

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (15:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mucca ;-)

Aspettiamo il commento di "Zio" Franco

Cow ;-)

Expect the comment of "Uncle" Frank

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (17:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata, Canopo, grande divertimento il tuo gradito scritto e quello degli amici. MrGreen Diamoci sotto, questa volta hai aperto tu le danze, al posto del simpatico velocista Brié. Grazie di cuore!
Franko FB-

Good evening, Canopus, great fun enjoyed your writing and that of friends. :-D Bring on, this time you've opened the dancing, instead of the nice sprinter Brié. Thank you!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (17:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, La Mucca Volante, un piacere conoscerti tramite il tuo commento. Perfettamente consapevole della mano "tagliata" starei messo male se non lo sapessi. Di sicuro ho una altra dia come tu dici. Gli amici mi conoscono, perché metto in evidenza i costumi dell'epoca e su quello che Kodak ha rappresentato. Commenti tecnici poi neanche parlarne. Lieto di ricevere una opinione in merito!
Franko FB-

Good evening, The Flying Cow, a pleasure to meet you via your comment. Fully aware of the hand "cut" I would put bad if you did not know. I certainly give the other one as you say. The friends I know, because I point out in period costumes and what Kodak has represented. Comments technicians then not even talk about it. Pleased to receive a review about!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (18:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Briè, sei in cielo in terra ed ogni luogo, incomincio a pensare che non hai corpo! MrGreen Cosa dire? Sono imbarazzato!Sorry-
Franco FB-

Brie, you're in heaven on earth and every place, I begin to think that you have no body! :-D What can I say? I'm embarrassed! :-| -
Franco-FB

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (18:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davide B. Non è scansione ma ripresa da stampa. Ma ripeto l'aspetto è secondario. Buone cose!
Franko FB-

David B. You do not scan but picked up by the press. But then again the appearance is secondary. Good things!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata, Ivan, so che hai compreso il mio semplice e modesto stile! Storia e racconti. A proposito è cara la tua parcella di avvocato? MrGreen Non sapevo avessi una seconda laurea! By-

Good evening, Ivan, I know you understand my simple and modest style! History and stories. About your parcel is expensive lawyer? :-D I did not know I had a second degree! By-

user24517
avatar
sent on January 10, 2014 (18:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Franco mi hai scoperto .... Io non esisto altro che sul forum sono solo un insieme di byte MrGreene anche chi mi ha conosciuto ha visto solo un ologrammaMrGreensono puro sensore e un tempo ero solo pellicola MrGreenchissà in futuro
Ciaooooooooo

Dear Franco I've discovered .... I do not exist on the forum are more than just a set of bytes:-D and even those who knew me saw only a hologram:-D sensor and a pure time I was just film:-D who knows in the future
Ciaooooooooo

avatarsenior
sent on January 10, 2014 (18:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" A proposito è cara la tua parcella di avvocato? MrGreen Non sapevo avessi una seconda laurea! By-"

Meno che dal DentistaMrGreenMrGreenMrGreen

By the way you loved your parcel lawyer? Mrgreen I did not know I had a second degree! By-


Unless the Dentist:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Maurizio, non so come ringraziare la tua cortesia! Buone foto con animo sereno!
Franko FB-

Good evening, Maurice, I do not know how to thank your courtesy! Good photo with equanimity!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (18:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Carlo, io posto spesso fotografia inerenti le case di pellicola, Kodak-Fuji-Agfa- Ilford, e perché no, Ferrania. Eravamo coccolati con offerte, regali ci portava le modelle! Sigh...sigh...chi si occuperà di noi? Sbattuto nel digit con vento tempestoso? Dove chi ha un telefonino si sente fotografo!TristeTristeTristeFranko FB-

Good evening, Charles, I often place concerning the houses of film photography, Kodak-Fuji-Agfa-Ilford, and why not, Ferrania. We were pampered with the latest deals, gifts brought us models! Sigh ... sigh ... who will take care of us? Banged in the digits with stormy wind? Where those who have a cell phone feels photographer! :-( :-( :-( Franko FB-


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me