What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 24, 2011 (18:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like it because it gives a good idea of ??the situation, the observer is in the picture! You notice a little 'micro moved but there is in this kind of shots. Mi piace molto perché rende bene l'idea della situazione, l'osservatore è dentro la foto! Si nota un po' di micro mosso ma ci sta in questo genere di scatti. |
| sent on November 25, 2011 (10:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also like to me is a nice shooting situation well, maybe I would attempt to lighten the woman's face in a bit. The 'only thing that puzzles me is a kind of vignetting but I'm not sure it was created later and pobabilmente is a natural effect. Piace molto anche a me: è una bella situazione ben ripresa, forse tenterei di schiarire un pelino il viso della donna. L' unica cosa che mi lascia perplesso è una sorta di vignettatura che però non sono sicuro sia stata creata successivamente e che pobabilmente è un effetto naturale. |
| sent on November 25, 2011 (11:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot. timing and situation very well chosen! shooting data? Bellissimo scatto. tempismo e situazione molto azzeccati! i dati di scatto? |
| sent on November 25, 2011 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the encouraging comments :-) :-|. X Viaggiatorenotturno: unfortunately it seems a tad bit mixed in the version for the web, but in the raw, but also in jpg high flickr, everything is more defined :) X Memy: vignetting there, even though the basic work with the active correction in the room and then I put on and take off at will with LR, 90% of the shots you do unless you are landscapes or games graphics and lines I tend to put it back (as they often snap at room temperature with bright lens that inevitably vignettano), and even if I click F4 to put it back a small amount as I consider it more a peculiarity of the photographic tool rather than a defect, however, appreciate the concerns and sincere criticism :-) Master X: for the shooting data you upgrade from a little bit because they are on fixed graphics while shooting on the laptop is dedicated to photography, however you advance attrezzatura, 7D + 135L :-) Grazie a tutti per i commenti incoraggianti . X Viaggiatorenotturno: purtroppo sembra un filino impastata nella versione per web ma nel raw, ma anche nella jpg ad alta di flickr, il tutto è più definito :) X Memy: la vignettatura c'è, anche se di base lavoro con la correzione attiva in camera e poi la metto e tolgo a piacimento con LR , nel 90% degli scatti che faccio a meno che non siano paesaggi o giochi di grafica e linee tendo a rimetterla (visto che spesso scatto a TA con lenti molto luminose che inevitabilmente vignettano),e anche se scatto a F4 una minima quantità la rimetto visto che la considero più una peculiarità dello strumento fotografico più che un difetto , comunque apprezzo le perplessità e le critiche sincere X Mastro : per i dati di scatto ti aggiorno fra un pò perchè sono sul fisso da grafica mentre lo scatto è sul portatile dedicato alla fotografia, comunque ti anticipo l'attrezzatura, 7D + 135L |
| sent on December 01, 2011 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was in Hanoi for less than 48 hours ago. well have been a nice moment. ero ad hanoi meno di 48 ore fa. hai ben rappresentato un bel momento. |
| sent on December 01, 2011 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bosphorus! what about city very intense and "who does not forgive," the temperture in August touching 55-60 ° perceived wet and smog in the old town, exhausting Grazie Bosforo! che dire città molto intensa e "che non perdona", le temperture ad agosto toccavano i 55-60° percepiti di umido e smog nella città vecchia, massacrante |
user95 | sent on December 17, 2011 (1:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful light almost "rain" on the subject. bella la luce quasi "a pioggia" sui soggetti. |
| sent on December 20, 2011 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Baf! Grazie Baf! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |