What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user18646 | sent on November 20, 2013 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good idea ... of ... an extraordinary elegance as well as being very well made .... congratulations .... hello friend Franco Dino PS: if it were in the flesh ........ PS: PS: and if you had taken with the 90 mm Summicron ... who'd have blurred as background?? Ottima l'idea...di una eleganza straordinaria...oltre ad essere realizzata benissimo....complimenti Amico FRanco....ciao Dino PS: se fosse in carne ed ossa........ PS:PS: e se tu l'avessi scattata con il 90 mm Summicron...che sfocato avresti avuto come sfondo ???? |
| sent on November 20, 2013 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with the friends who have gone before me: the idea ingenious and very nice, excellent accomplishment!
Congratulations and greetings,
Adolfo Sono d'accordo con gli amici che mi hanno preceduto: geniale e simpaticissima l'idea, ottima la realizzazione! Complimenti e saluti, Adolfo |
| sent on November 20, 2013 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, John, honored by your visit. Hello. Buona sera, Gianni, onorato dalla tua visita. Ciao. |
| sent on November 20, 2013 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening and welcome back Dino, for the model I have said that I have the spell. The open aperture, the background to 4 meters. Damn you just hit and touched my dolens point, I no longer have the Summicron 90. When it came digits. we sold all the material "fine" Sigh! Sigh! :-( :-( :-| A colleague told me: "The photographers are selling gold to buy mer.a!" Just right! Now in love as they begin to think (maybe telyt 135) wow wow wow! Dino, Dino , which I doing? Hello. Buona sera e ben tornato Dino, per la modella ho detto che ho il sortilegio. Il diaframma aperto, lo sfondo a 4 metri. Accidenti hai proprio colpito e toccato il mio punto dolens, non ho più il summicron 90. Quando arrivò il digit. vendemmo tutto il materiale "pregiato" Sigh! Sigh!   un collega mi diceva: " I fotografi vendono oro per comprare mer.a!" Proprio vero! Ora innamorato come sono incomincio a pensare (magari telyt 135)  Dino, Dino, che mi combini? Ciao. |
| sent on November 20, 2013 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Adolfo, after the previous Ko, I can tell you that your genius can also be expressed with bottles of lemonade. Blessed are the souls serene and realized. Having you at home is always a pleasure!. Hello. Franco. Buona sera, Adolfo, dopo il Ko precedente, posso dire che la tua genialità può esprimersi anche con bottiglie di gazzosa. Beati gli animi sereni e realizzati. Averti in casa è sempre un piacere!. Ciao. Franco. |
| sent on November 20, 2013 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I mean Elmarit 2.8. Volevo dire Elmarit 2,8. |
| sent on November 20, 2013 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The ability to give life to an object that does not have ... This and more is the real photographer Franco and in my opinion is worthy representative! With esteem. Lorenzo La capacità di dare vita ad un oggetto che non ne ha... Questo e altro è il vero fotografo e Franco a mio avviso ne è degno rappresentante! Con stima. Lorenzo |
| sent on November 21, 2013 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon, Lorenzo. You did me a great comment. "The ability to give life to an object that does not have .." I am a craftsman and as such I gladly accept your compliment. Very honored! Friendliness Buon pomeriggio, Lorenzo. Mi hai fatto un grande commento. " La capacità di dare vita ad un oggetto che non ne ha.." Sono un artigiano e come tale accetto volentieri il tuo complimento. Molto onorato! Cordialità |
| sent on November 21, 2013 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Frankly, I'm being honored to have discussions with you! Hello! :-) Franco, sono io ad essere onorato di avere scambi di vedute con te! Ciao! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |