What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 15, 2013 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful .. Excellent sharpness and beautiful colors .. :-) Hello, Carmel. Stupenda.. Ottima nitidezza e bei colori.. Ciao, Carmelo. |
| sent on October 15, 2013 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! all executed to perfection! pose, setting, light, color! I love this photo! Hello! Bellissima!! tutto eseguito alla perfezione! posa, ambientazione, luce, colore!! questa foto mi piace moltissimo!! Ciao!! |
| sent on October 15, 2013 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful setting and very nice colors. Greetings Cecco :-) Bella ambientazione e colori molto piacevoli. Saluti Cecco |
| sent on October 15, 2013 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great picture! splendida foto!! |
| sent on October 15, 2013 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the passage and generous comments, hello and good photos. Grazie a tutti del passaggio e dei generosissimi commenti, ciao e Buone Foto. |
| sent on October 16, 2013 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The subject of his already sweet, has a great pose, excellent sharpness and the composition and a little envy (rather than benign ;-)) for the meeting on the banks of the Po, in Turin wow! ... I live in the country, but between my beloved felines and not only that, the squirrels are very rare :-( Il soggetto già dolce di suo, ha una posa fantastica, ottime la nitidezza e la compo ed un pò di invidia (più che benigna ) per l'incontro sulle rive del Pò, a Torino ... io vivo in campagna ma tra i miei adorati felini e non solo, gli scoiattoli sono rarissimi |
| sent on October 16, 2013 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Chiara, thanks for the ride and generous comment, do not be surprised that even in an urban area there may be squirrels or other animals that one would not expect, and in fact 'sufficient that there is a green area completely unkempt and not taken care of by 'man full of thorn bushes, dead trees and quant' other to make it almost impenetrable and you may be sure that find them shelter animals, especially if it is an area with poor passing and human presence. It should not be a 'very wide area, are already' sufficient a few tens of meters between the river and the first houses. In an 'area so positions a "manger" with different types of seeds and various types of food and with a little' patience you'll see that after a few months goers are very numerous. L 'only important thing and' a 'good camouflage, which must be as natural as possible by exploiting the vegetation already' exists. Thereao and good photos. Ciao Chiara, grazie del passaggio e del generoso commento, non ti stupire che anche in una zona urbana ci possano essere scoiattoli o altri animali che uno non si aspetterebbe, in realtà e' sufficiente che ci sia una zona verde completamente incolta e non curata dall' uomo piena di cespugli di rovi , di alberi morti e quant' altro da renderla quasi impenetrabile e puoi star certa che li trovano rifugio molti animali, soprattutto se si tratta di una zona con scarso passaggio e presenza umana. Non deve essere un' area molto vasta, sono gia' sufficienti poche decine di metri tra il fiume e le prime abitazioni. In un' area cosi posizioni una "mangiatoia" con diversi tipi di semi e vari tipi di cibo e con un po' di pazienza vedrai che dopo qualche mese i frequentatori sono molto numerosi. L' unica cosa fondamentale e' un' ottima mimetizzazione, che deve essere il più naturale possibile sfruttando la vegetazione gia' esistente. Ciao e buone foto. |
| sent on October 17, 2013 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fausto esauastiva of your answer, my amazement, it was benign envy:-D because of my posts here in the country with roe deer, white deer, wild boar (and unfortunately so far only with trap room rates, three fox cubs ), herons, egrets, various birds and in the right season, most bee-eaters by nature what the peeps at times, with his time and when she wants ;-), the squirrels are really very rare.
Good photos to you too! Grazie Fausto della tua esauastiva risposta, la mia meraviglia, era benigna invidia perchè tra i miei posti qui in campagna da caprioli, daini bianchi, cinghiali (e fin'ora purtroppo solo con la camera trap, tassi e tre cuccioli di volpe), aironi, garzette, uccelli vari e nella stagione giusta, gruccioni più quello che la dalla natura a volte fa capolino, coi suoi tempi e quando vuole lei , gli scoiattoli sono davvero rarissimi. Buone foto anche a te!! |
| sent on October 17, 2013 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clare, if you settle for gray squirrels, those Americans, you can come to refuel, Turin and 'now invaded so as to endanger our national Red squirrels and other animals, so that you are thinking of reducing their number as they do in the UK, where have become pests. Hello. Chiara, se ti accontenti degli scoiattoli grigi, quelli Americani, puoi venire a far rifornimento, Torino e' ormai invasa tanto da mettere in pericolo lo scoiattolo Rosso nostrano e altri animali, tanto che si sta pensando di ridurne il numero come fanno in UK dove sono ormai diventati infestanti. Ciao. |
| sent on October 18, 2013 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know I'm a ... (Beep censorship) but ... I'd like the red one :-| and also in the park of Nervi, where you can find the grays for sure, they're talking to contain them because they have supplanted the red ...
:-) But I'm low Piemontese and I met a friend, again because of the photograph in Turin then, if you like, you know when transit from your city. Lo so che sono una... (beep censura) ma... mi piacerebbe quello rosso ed anche nel parco di Nervi dove trovi i grigi per certo, stanno parlando di contenerli perchè hanno soppiantato il rosso... Ma io sono basso Piemontese ed ho un amico conosciuto, sempre per via della fotografia a Torino quindi, se ti va, ti faccio sapere quando transito dalla tua città. |
| sent on October 18, 2013 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gladly, made alive when you want. Keep in mind that the best time, and 'from late December to late March, when the fur is more lush and also have long hair on the ears. In winter season there are a lot less 'Greys' around and they probably feel more confident. Hello. Volentieri, fatti viva quando vuoi. Tieni conto che il periodo migliore , e' da fine Dicembre a fine Marzo , quando la pelliccia è più rigogliosa e hanno lunghissimi peli anche sulle orecchie. Inoltre nel periodo invernale ci sono molto meno "Grigi" in giro e probabilmente loro si sentono più sicuri. Ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |