RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » My Friends.

 
My Friends....

I miei racconti due.

View gallery (21 photos)

My Friends. sent on October 02, 2013 (20:18) by Franco Buffalmano. 10 comments, 953 views. [retina]

1/80 f/4.0, ISO 80,

I miei amici, da sin.Orlando 94 anni (ex prigioniero in Germania) Sergio, non vedente (sacrestano e campanaro-ex.) io Franco. Un piacere far spesso la spesa per loro, qualche viaggetto insieme nei paesi vicini, lettura del giornale con traduzione in dialetto. Metto agli amici un poco di rabbia politica, perché nulla scalda il cuore meglio dell'odio. (sic!.... Osteria!)



View High Resolution 8.9 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user30328
avatar
sent on October 02, 2013 (23:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Negli utlimi anni di vita di mio nonno ho cercato, per quanto ho potuto, di stare ad ascoltare. Purtroppo ero ancora molto acerbo ed inesperto quindi non sempre ho sfruttato l'occasione.
Comunque vada, i suoi racconti sono stati per una scuola unica che, per fortuna, ora potro' tramandare ai miei figli.

Over the last few years of the life of my grandfather I have tried, as far as I could, to stay to listen. Unfortunately, I was still very immature and inexperienced then I have not always taken advantage of the opportunity.
Whatever happens, his stories were for a unique school which, thankfully, now I can 'pass on to my children.

avatarsupporter
sent on October 03, 2013 (14:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona giornata, documento di vita reale, scatto bello come la didascalia, complimenti.
Un saluto Mauro

Good day, document real life, shooting as good as the caption, congratulations.
Greetings Mauro

avatarsupporter
sent on October 03, 2013 (19:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Juriaboni. Molto gradito il tuo commento! Quando si è ragazzi non è che non si ascolta, per inesperienza non si possono fare commenti. Per questo motivo basta riempire lo zaino, la vita ci conserverà la storia che si snoderà limpida e logica. Cordialità.

Good evening, Juriaboni. Very appreciated your comment! When you guys do is that you do not listen to inexperience you can not make comments. For this reason, simply fill in the backpack, the life we ??save you the story that will unfold clear and logical. Friendliness.

avatarsupporter
sent on October 03, 2013 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Mauro M. Commento gradito, grazie.

Good evening, Mauro M. Comment appreciated, thank you.

avatarsenior
sent on October 03, 2013 (20:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gli amici sono persone che vanno tenute strette, perché ci saranno sempre e si riconosceranno sempre Sorriso
Felice per te Franco, un amicizia ferrea che perdura negli anni.

Friends are people who should be kept tight, because there will always and always recognize :-)
Happy for you Franco, a strict friendship that has lasted over the years.

avatarsenior
sent on October 04, 2013 (10:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi fa un sacco di piacere rivederti e stai pure molto bene, perchè non mi hai fatto conoscere questi tuoi amici?? :-P;-)

It makes me a lot of pleasure to see you and you're also very good, because I have made known these friends of yours? :-P ;-)

avatarsupporter
sent on October 04, 2013 (21:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Ivan, è il tempo dov'era? Ci sarà spero una altra occasione. Ciao.

Hello Ivan, is the time where it was? I hope there will be one other occasion. Hello.

avatarsenior
sent on October 05, 2013 (11:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per la foto e a te evidentemente fotografare fa bene al corpo ed allo spirito. Ciao Koda Cool

Congratulations for the photo shoot and you obviously good for the body and spirit. Hello Koda 8-)

avatarsupporter
sent on October 05, 2013 (19:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sera, Gabriele, Si passa il tempo cercando di renderlo lieto. Un saluto.

Evening, Gabriel, You spend time trying to make it happy. A greeting.

avatarsupporter
sent on October 05, 2013 (20:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona Koda. Ringrazio tanto te e gli amici benevolenti. Per i paese vicini al mio sono di casa e conosco tutti. Grazie a tante conoscenze posso ricordare tanti episodi. Le persone semplici sono senza filtri, invece si capisce subito l'ipocrisia, di quando ti raccontano i successi di figli e nipoti migliori del modo. Io fuggo e mi sento contento quando posso essere utile a questo tipo di amici fotografati.Un saluto.

Good Koda. Thank you so much and friends benevolent. For the country are close to my home and I know everyone. With so much knowledge I can remember many episodes. Simple people are no filters, however it soon becomes clear hypocrisy, when they tell you about the successes of their children and grandchildren the best way. I run away and I feel happy when I can be helpful in this type of greeting friends fotografati.Un.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me