RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The joy of Marino and Linuccia.

 
The joy of Marino and Linuccia....

I miei racconti due.

View gallery (21 photos)

The joy of Marino and Linuccia. sent on September 15, 2013 (20:24) by Franco Buffalmano. 6 comments, 773 views. [retina]

at 59mm, 1/80 f/7.1, ISO 320,

Marino e Linuccia, fratello e sorella, non sposati, vivevano nella casa paterna, in un vicolo buio. Nel paese c'era due feste a maggio e settembre di quattro giorni. La banda passava suonando, i fratelli si affacciavo felici nella piazzetta. Marino diceva: E' la nostra festa! La nostra festa!---- Pentax LX 50/1,4 Kodak 100asa t60-f8.-



View High Resolution 17.4 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 16, 2013 (9:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, ma dove li trovi? Ti si concedono meravigliosamente con i loro sorrisi e con tanta naturalezza........devi essere proprio l'amico di tutti.
Complimenti Vincenzo

Very nice, but where do you find them? You are allowed wonderfully with their smiles and so naturally ........ you must just be the friend of all.
Congratulations Vincenzo

avatarsenior
sent on September 20, 2013 (9:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sarò un nostalgico, ma per me queste foto sono emozionanti. Pur non conoscendo i personaggi, nei tuoi scatti e nelle didascalie allegate riesci sempre a renderceli familiari.

Bravissimo Franco.

Un saluto.

stefano.

I will be a nostalgic, but for me these pictures are exciting. Not knowing the characters in the frame and in the captions accompanying you always manage to renderceli family.

Bravissimo Franco.

A greeting.

stefano.

avatarsupporter
sent on September 20, 2013 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Vincenzo. Quando ti avvicini ad una persona amica senza ombra di cattiveria sul cuore, queste umili persone ti abbracciano e ti percepiscono. Quando vado nei paesi vicini mi invitano a casa e fanno a gara a starmi intorno. Credimi, una vera gioia, amico anche dei bambini, se li inviti a darti un consiglio. Queste immagini sono tanto datate, oggi sarebbero ultra centenari, ma ne ho tanti anche adesso. I tuo sinceri commenti sono il premio. Ciao

Good evening, Vincent. When you approach a friendly person without a shadow of malice on the heart, these humble people embrace you and perceive you. When I go to the neighbors house and invite me to compete up with me around. Believe me, a real joy, also friend of the children, if you invite them to give you some advice. These images are so dated, today would be centenarians, but I have so many even now. I your sincere comments are the prize. Hello

avatarsupporter
sent on September 20, 2013 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Stefano! Quello che io mi auguro che voi amici percepiate le mie emozioni e il mio messaggio, molto semplice: il tuo buon vivere dipende dalla stima che dai e che ricevi. Ho amato molto le fotocamere, le ho avuto di ogni tipo e formato. Ma davanti all'uomo devi allargare le braccia. Da Moby Dick, il cap. Ahab dice: "Lasciami guardare gli occhi di un uomo, è meglio che guardare Dio". Io aggiungo anche di (una donna) Cordialità.

Stephen Good evening! What I hope that you friends perceive my emotions and my message is very simple: your good life depends on the estimate you give and you receive. I really loved the cameras, I had every type and size. But before the man must open his arms. From Moby Dick, Chap. Ahab says, "Let me look at the eyes of a man, you better look at God." I also add to (a woman) Friendliness.

user24745
avatar
sent on October 06, 2013 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che dire: di fronte alle tue foto datate ho vissuto belle e calde emozioni di un tempo che fu. Nostalgia? Forse! Ma va bene così, io dò una valenza positiva al nostalgico...riscalda i cuori infreddoliti dell'oggi. Ciao

What to say in front of your photo dated I lived beautiful and warm emotions of a time that was. Nostalgia? Maybe! But that's okay, I give a positive value to the nostalgic ... shivering warms the hearts of today. Hello

avatarsupporter
sent on October 07, 2013 (20:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Luigi tu dici : Riscalda i cuori infreddoliti". In effetti la fotografia molto bella e perfetta dei giorni nostri, racconta poco. Peròic'è sempre bisogno di raccontare, il fotografo deve volare sopra i milioni di foto cellulari, parlare con le persone e avere la fiducia. Grazie tante!

Good evening Luigi you say shivering warms the hearts. "In fact, the photography is very beautiful and perfect of our times, says little. Peròic'è always need to tell, the photographer must fly over the millions of photos phones, talking to people and have the confidence. Thanks a lot!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me