RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » One more minute ... and I did the full

 
One more minute ... and I did the full...

Curiosita'

View gallery (21 photos)

One more minute ... and I did the full sent on September 03, 2013 (17:17) by Lully. 14 comments, 745 views.

at 113mm, 1/500 f/6.3, ISO 100,

---Croppata tantissimo --- Sta succhiando il nettare da un fiorellino di rucola. Da notare la pallottolina gialla nell'addome, è il polline che raccoglie dai calici dei fiori e lo deposita nelle borsa melaria per trasportarlo all'alveare. Rientrata cede il suo prezioso carico alle compagne e dopo aver danzato sul favo per comunicare alle altre api le informazioni sulla direzione e distanza della fonte, fa rifornimento di miele e riparte per un altro viaggio. E queste api si chiamano Api bottinatrici.



View High Resolution 1.4 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 03, 2013 (19:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Croppata tanissimo "
ancora dettagliata pero'
ciao lully;-)

cropped tanissimo

more detailed but '
lully hello ;-)

avatarsupporter
sent on September 03, 2013 (19:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vado a correggere subito.
Non e' male vero? Fare questa foto mi e' costato quattro punture di zanzareMrGreen
Grazie Franco.
Buona serata
Ciao ciao
Lully;-)Sorriso:-P

I'm going to fix immediately.
It's not 'bad right? I take this picture and 'cost four mosquito bites:-D
Thanks Franco.
Have a nice evening
Hello hello
Lully ;-) :-):-P

avatarsupporter
sent on September 04, 2013 (17:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Continua così Lully!
Non accontentarti;-) e continua a scattareSorriso
Salutoni e buona serata!
Michela

Keep it Lully!
Do not settle and will continue to take :-) ;-)
Salutoni and good evening!
Michela

avatarsupporter
sent on September 04, 2013 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non mi accontento no. Oggi ho ripreso una mantide e ancora api su un fiore diverso.
Buona serata e un caro saluto
LullySorrisoSorriso

I will not settle no. Today I took a mantis and even bees on a different flower.
Good evening and a warm greeting
Lully :-) :-)

avatarsenior
sent on September 04, 2013 (20:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto carina e belli anche i colori sullo sfondo! Gli insetti sembrano soggetti forse un po' scontati per la facilità con la quale si possono immortalare eppure offrono un microcosmo di forme sempre interessanti.
Saluti, e buone foto. Alessandro

Very pretty and beautiful the colors in the background! The insects appear to be subject perhaps a bit 'discounted to the ease with which you can capture and yet offer a microcosm of forms always interesting.
Regards, and good photos. Alessandro

user24002
avatar
sent on September 04, 2013 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Era molto meglio il fritto!TristeMrGreenMrGreen

It was much better than the fried :-(:-D:-D

avatarsupporter
sent on September 04, 2013 (21:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Alessandro, sono contenta che hai visitato questa foto che non e' a fuoco come si dovrebbe, ma a me
e' piaciuta per la pallottolina di nettare che a occhio nudo, non sarei riuscita a vedere.
Buone foto anche a te.
Ciao ciao
Lully;-)Sorriso:-P

Hello Alessandro, I'm glad that you visited this photo that is not 'in focus as it should, but I
'liked for the pellet of nectar to the naked eye would not be able to see.
Good photos too.
Hello hello
Lully ;-) :-):-P

avatarsupporter
sent on September 04, 2013 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per il signor Mura, domani presentero' un piatto di insetti misti fritti con una frittatina di uova di zanzare.
Il problema sara' reperire gli ingredienti freschi:-PMrGreen:-PMrGreen

For Mr. Walls, present them tomorrow 'a plate of fried insects mixed with an omelette of eggs of mosquitoes.
The problem will 'find the fresh ingredients:-D:-D:-D:-D

user24002
avatar
sent on September 04, 2013 (22:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


dalle mie parti hai voglia di zanzare e insetti, ma il pesce fritto è migliore l'hai messo meglio a "fuoco"MrGreen (senior Mura) grazie.

in my part you feel like mosquitoes and insects, but the fried fish is better you put it better "fire":-D (senior Mura) thanks.

avatarsupporter
sent on September 05, 2013 (0:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non sara' tanto a fuoco, ma e' bella solo per il fatto che ho mostrato un'ape con la pallottolina di polline, che io, sinceramente
non avevo mai visto e l'ho notata solo dopo dal monitor. E non mi pare di averne visto nemmeno nel forum.
Ciao ciao
Lully:-P

P.S. E' una foto casareccia, non da grand gourmetMrGreenMrGreen

It will not be 'so to focus, but it' s nice just for the fact that I showed the pellet with bee pollen, which I sincerely
I had never seen, and I've noticed only after the monitor. And I do not think I have even seen in the forums.
Hello hello
Lully:-P

PS It 'a photo homemade, not grand gourmet:-D:-D

user612
avatar
sent on September 07, 2013 (12:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Croppata tantissimo" E nonostante la lente non idonea, hai tirato fuori un bello scatto. Ciao
Giorgio

cropped so much
And although the lens does not fit, you've pulled off a nice shot. Hello
Giorgio

avatarsupporter
sent on September 07, 2013 (13:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giorgio e sono contenta che mi dici che sono riuscita abbastanza bene, nonostante tutto.
Buon W.E.
Ciao ciao
Lully;-)Sorriso:-P

Thanks George, and I'm glad you tell me that I managed quite well, despite everything.
WE Good
Hello hello
Lully ;-) :-):-P

avatarsupporter
sent on July 13, 2014 (16:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lully, bello scatto. Però quello giallo che depositano intorno alle zampette posteriori è polline. Il nettare lo succhiano e poi, una volte tornate nell'arnia, lo "rigurgitano" dalla borsa melaria già trasformato in miele. La borsa melaria è interna ed è formata da un rigonfiamento dello stomodeo (il primo tratto dell'intestino anteriore degli insetti). Il nettare che l'ape vi deposita, a contatto con le secrezioni salivari, si trasforma in miele.

Un saluto
Alessandro

Lully Hello, nice shot. But the yellow one that settles around the hind legs is pollen. The nectar suck him off and then, sometimes back in the hive, the "regurgitate" the honey sac already turned into honey. The honey sac is internal and is formed by a bulge of stomodeo (the first section of the front of the insects). The nectar that the bee settles you in contact with salivary secretions, is transformed into honey.

A greeting
Alexander

avatarsupporter
sent on July 13, 2014 (16:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione, ho saltato alcune parole, infatti ho scritto bene che il nettare è raccolto nella borsa melaria.
Grazie per il chiarimento e sono contenta della visita, della lettura e correzione. Non so quanti abbiano lettoMrGreen

Ciao ciao e buona serata, LullySorriso

P.S. Ho corretto nella risposta a BoccioTriste

You're right, I missed a few words, in fact I wrote well that the nectar is collected in the honey sac.
Thanks for the clarification and I'm glad of the visit, reading and correction. I do not know how many have read:-D

Hello hello and good evening, Lully :-)

PS I correct in response to Boccio :-(


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me