What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 02, 2025 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The title is my feeling... what I experienced at that moment. Il titolo è il mio sentimento...quello che ho vissuto in quel momento. |
| sent on December 03, 2025 (1:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It conveys "complicity". Trasmette "complicità". |
| sent on December 03, 2025 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In general and not absolutely, when shooting two or more subjects at the same time, it is not recommended to open the aperture too much. In this intersection of glances I believe that his eye should have been in focus like hers, in essence I would have closed the diaphragm a little. In generale e non in assoluto, quando scatti a due o più soggetti contemporaneamente è sconsigliato aprire troppo il diaframma. In questo incrocio di sguardi ritengo che l'occhio di lui dovesse essere a fuoco come quello di lei, in sostanza avrei chiuso un pò il diaframma. |
| sent on December 03, 2025 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Obi7 he not in focus "ruins" the shot Concordo con Obi7 lui non a fuoco "rovina" lo scatto |
| sent on December 03, 2025 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful double portrait, which communicates complicity; congratulations Elisabetta Un bel doppio ritratto, che comunica complicità; complimenti Elisabetta |
| sent on December 03, 2025 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It looks like a photo taken only and exclusively to test the optics; technically it's not the best, he out of focus, objects behind him that ruin the shot, something above her hair ... for me rejected Sembra una foto fatta solo ed esclusivamente per provare l'ottica; tecnicamente non è il massimo, lui fuori fuoco, oggetti dietro di lui che rovinano lo scatto, un qualcosa sopra i capelli di lei... per me bocciata |
| sent on December 03, 2025 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Undoubtedly made to test the 1.2 optics... as written below, after all... I stumbled upon a loving exchange of glances that seemed nice to me... soon I will remove the photo... Fatta senza dubbio per provare l'ottica a 1.2... come scritto sotto, del resto... sono incappato in un amorevole incrocio di sguardi che mi sembrava carino...a breve rimuoverò la foto... |
| sent on December 04, 2025 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, you don't need to remove the photo except for yourself. Do you like it? Leave it. Did you like it? Find out why all net of criticism and comments that must always be read in a constructive way, both those who exalt and those who are more direct and bring out some flaws Mah non serve rimuovere la foto se non per te stesso. Ti piace? lasciala. Ti piaceva? scopri perchè il tutto al netto di critiche e commenti che vanno letti sempre in maniera costruttiva, sia chi esalta sia chi invece è più diretto e tira fuori qualche magagna |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |