What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 254000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 17, 2025 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here is another possible interpretation that had come to mind.
 Ecco un'altra possibile interpretazione che mi era venuta in mente.
 |
| sent on August 17, 2025 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the fg you reminded me of Christomannos' Eagle. :-) Con la fg mi hai fatto venire in mente l'Aquila di Christomannos. |
| sent on August 17, 2025 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) I've never been there... non ci sono mai salito... |
| sent on August 18, 2025 (6:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great. By increasing the brightness of the background without exaggerating with the sky, you have maintained a certain credibility. Perhaps, with the intention of highlighting it well, you have exaggerated the saturation of the potato chip a little Maybe even of legs and beak, being in the shade. But it is less noticeable. For me, podium. Ottima. Aumentando la luminosita' dello sfondo senza esagerazioni col cielo, hai mantenuto una certa credibilita'. Forse, con l'intento di metterla bene in evidenza, hai un po' esagerato la saturazione della patatina Forse anche di zampe e becco, essendo in ombra. Ma si nota di meno. Per me, da podio. |
| sent on August 18, 2025 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Kav. Yes, there was the intent to "patina" it a bit.... I cleaned the color of the legs and beak. The handrail of the parapet is a bit "polished" and straightened. And even the blue of the sea is "postcard". :-) Grazie, Kav. Sì, c'era l'intento di "patinarla" un po'…. Ho ripulito il colore di zampe e becco. Lo scorrimano del parapetto è un po' "tirato a lucido" e raddrizzato. E anche il blu del mare è "da cartolina". |
| sent on August 19, 2025 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good, you never deny yourself. ;-) Molto buona, non ti smentisci mai. |
| sent on August 19, 2025 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Silvia :-) Grazie, Silvia |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |