What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 10, 2013 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this a lot, so I have taken in this place but I have to say that this imaginary vision I took it. Congratulations Good Life Lino Mi piace un sacco questa immagine, anche io ho scattato in questo luogo ma devo dire che questa immaginaria visione non l'ho colta. Complimenti Buona Vita Lino |
| sent on May 10, 2013 (18:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much for appreciation. I had been to a show and I was walking I was struck by the reflection and thought about how to do make exploiting the beautiful curves of the trumpets. this is the result of some test ti ringrazio molto per l'apprezzamento. ero stato a una mostra e stavo passeggiando mi ha colpito il riflesso e ho pensato a come farlo rendere sfruttando anche le belle curve delle trombe. questo è il risultato di qualche prova |
| sent on May 12, 2013 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
dream the right place! strengthens the bn
congratulations onirica la punto giusto ! il bn la fortifica cOMPLIMENTI |
| sent on May 13, 2013 (7:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks of appreciation grazie dell'apprezzamento |
user22061 | sent on September 20, 2013 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to a request for comment expressed in this # 2263554] topic : Hello Labirint: Watching this other world that you are able to resume however I am not finding to the whole concept that you have expressed and you've seen in this image. Let me explain: the part of the photo to the right, where you can see the people reflected and distorted by the curvature of the mirror, I really like and fits in well with the expression provided. He has a sense of "elsewhere or to dream as already mentioned (even the world of dreams is another world.) The left side, where one can see these" trumpets "I think is another photo that I like but also that has nothing to do with what intedevi convey. So two images, both beautiful and contrasting but it seems to me that, again with reference to the sense that vOlevi transmit, form a bad combination. It changes color are not entirely convinced but I could not express myself with certainty, I would have liked to see the picture only in black and white. On the sidelines: I am concerned that this project is a little Jeronim falling over the initial enthusiasm, I hope it's just my impression because it is a wonderful initiative. Friendliness and a greeting. In risposta alla richiesta di commento espressa in questo topic: Salve Labirint: Guardando questo altro mondo che sei riuscito a riprendere mi trovo tuttavia a non trovare per intero il concetto che hai espresso e che hai visto in questa immagine. Mi spiego: la parte della foto a destra, dove si intravedono le persone riflesse e deformate dalla curvatura dello specchio, mi piace molto e collima bene con l'espressione fornita. Ha un senso di "altrove o di onirico come già detto (anche il mondo dei sogni è un'altro mondo). La parte sinistra, dove si intravedono queste "trombe" mi pare sia un'altra foto che mi piace anch'essa ma che nulla ha a che vedere con ciò che intedevi trasmettere. Quindi due immagini, belle entrambe ma contrastanti e che mi pare, sempre con riferimento al senso che volevi trasmettere, formino un difettoso connubio. Per il viraggio non sono del tutto convinto ma non saprei esprimermi con certezza, mi sarebbe piaciuto vedere la foto solo in bianco e nero. A margine: mi preoccupa che questo progetto di Jeronim stia un pò calando rispetto all'entusiasmo iniziale, spero sia solo una mia impressione perchè è una splendida iniziativa. Cordialità ed un saluto. |
| sent on September 20, 2013 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I think the trumpets make the photo, no .. people would just stretched. The bn have to look for it, but did not convince me much, except that lately it is difficult to face the BN pure torment even the series has a warm color on the photos, but if you want to put it back in bn Io invece credo che le trombe facciano la foto, senza..sarebbe solo persone allungate. Il bn devo cercarlo, ma non mi convinceva molto, a parte che ultimamente è difficile che faccia dei BN puri, anche la serie tormento ha una colorazione calda sulle foto, ma se vuoi la rimetto in bn |
| sent on September 20, 2013 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In reply to this topic [URL =] www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last # 2263554
I really like the photo and I take the sense of diversity 'that you wanted to convey, whereas diversity is not necessarily in the scene but it can be in the eye of the beholder. People distorted, blurring the contrast between the different levels, making it unclear what the reference points to the eye, effectively giving the impression of a different perception of reality ', almost hallucinatory, accentuated by a change in particular. It reminds me a bit 'certain films of the 70s when I did see the scene through the eyes of one who has taken LSD:-D For me, intent and achieved interesting photo. Hello Federico In risposta a questo topic www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last#2263554 A me la foto piace molto e colgo il senso di diversita' che volevi trasmettere, considerando che la diversità non è necessariamente nella scena ma può essere negli occhi di chi guarda. Le persone distorte, la sfocatura, il contrasto tra i diversi piani rendono incerti i punti di riferimento allo sguardo, dando effettivamente un'impressione di una diversa percezione della realta', quasi di allucinazione, accentuata dal viraggio particolare. Mi ricorda un po' certi film degli anni '70 quando ti facevano vedere la scena con gli occhi di uno che ha preso LSD Per me intento raggiunto e foto interessante. Ciao Federico |
user22061 | sent on September 20, 2013 (11:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but if you want to put it back in bn „ As I said, I do not know to express the color change, I'd like to see in black and white to better evaluate, maybe shown here always and exclusively if you want. I am happy with your conviction on the photo and composition, sometimes some of us, correct your photos based on the comments in order not to have created a project convinced them to do. Rest for the rest of my opinion but you have my admiration. A greeting. " ma se vuoi la rimetto in bn" Come detto, sul viraggio non mi saprei esprimere, mi piacerebbe vederla in bianco e nero per valutare al meglio, magari riportata sempre quì e solo ed esclusivamente se ti và. Sono contento della tua convinzione sulla foto e sulla composizione; talvolta alcuni di noi, correggono le foto in base ai commenti proprio per non aver creato un progetto convinti del loro fare. Resto della mia opinione per il resto ma hai la mia ammirazione. Un saluto. |
| sent on September 20, 2013 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment from topic to Jeronim.
So, the good things about this shot are the toning that I like and everyway that effect distorted that is very "cinematic", reminds me of one of those abbreviations, and those frames of some movie / serial.
What convinces me is a bit less' "confusion" in the frame, the eye is lost and can not focus on a specific subject.
;-) Commento dal topic di Jeronim. Dunque, le cose positive di questo scatto sono il viraggio che mi piace e cmq quell'effetto distorto che fa molto "cinematic", mi ricorda una di quelle sigle o quei frame di alcuni film/serial. Quello che mi convince meno è un po' la "confusione" presente nel fotogramma, l'occhio si perde via e non riesce a focalizzare un soggetto preciso. |
| sent on September 20, 2013 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the comments and observations, I find it very useful to discuss and debate and figure out if the direction taken is the right or the message we want to stop in our heads Vi ringrazio per i commenti e le osservazioni, trovo molto utile discutere e confrontarsi e capire se la direzione intrapresa è giusta oppure il messaggio che vogliamo dare si ferma nella nostra testa |
| sent on September 21, 2013 (3:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment on the author's request: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last # 2263554
The shot is very original and the declared intention seems achieved. Some elements are not actually recognizable, the trumpets in the foreground, others deformed by the curvature of the glass, all contribute, along with the color change, to create a tone vaguely dreamlike image.
I'm less convinced the composition and the choice of format "almost square", the former is slightly dispersive and does not provide a focal point at the first shot, the second is a para my staff, I do not like this format "instagram". Commento su richiesta dell'autore: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last#2263554 Lo scatto è molto originale e l'intento dichiarato pare raggiunto. Alcuni elementi non sono effettivamente riconoscibili, le trombe in primo piano, altri deformati dalla curvatura del vetro, il tutto contribuisce, insieme al viraggio, a conferire un tono vagamente onirico all'immagine. Mi convince meno la composizione e la scelta del formato "quasi quadrato", la prima è leggermente dispersiva e non fornisce al primo colpo un elemento focale, la seconda è una mia para personale, non amo questo formato "instagram". |
| sent on September 21, 2013 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the format is exactly the standard no clipping. is not square but glad that you appreciate il formato è esattamente quello standard nessun ritaglio. non è quadrata ma contento che apprezzi |
| sent on September 24, 2013 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5 The trigger is actually very special, one of those shots do not "hit and run" but which we must dwell a little bit to try to decipher it. I do not know if, without your explanation, I would come to think of a different world or not, but certainly I would have thought the deformation of reality, which is not exactly the same thing. By reading the explanation instead understand better what was your intent, and the trumpets could become the "gates" to access the different world, strange and parallel. The turning oil tending to like it, suits the message you want to give. Greetings Barbara In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5 Lo scatto è effettivamente molto particolare, uno di quegli scatti non "mordi e fuggi" ma sul quale bisogna soffermarsi un pochino per cercare di decifrarlo. Non so se, senza la tua spiegazione, sarei arrivata a pensare ad un mondo diverso o meno, ma sicuramente avrei pensato alla deformazione della realtà, che non è esattamente la stessa identica cosa. Con la lettura della spiegazione invece comprendo meglio quello che era il tuo intento, e le trombe potrebbero diventare le "porte" per accedere al mondo diverso, strano e parallelo. Il viraggio tendente al petrolio mi piace, si addice al messaggio che vuoi dare. Saluti Barbara |
| sent on September 24, 2013 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you read my thoughts exactly, trumpets volevan just be a sort of "entry", when I took I had to do several tests to include in a satisfactory manner trumpets and people walking. Thank you for your appreciation Hai letto esattamente il mio pensiero, le trombe volevan proprio essere una sorta di "ingresso", quando l'ho scattata ho dovuto fare diverse prove per includere in modo soddisfacente trombe e persone che passeggiano. Grazie per l'apprezzamento |
| sent on February 10, 2014 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
interesting picture, different and strange atmosphere. suggests an altered mental state and hallucinating. Good interessante immagine, diversa e dalla strana atmosfera. fa pensare ad uno stato mentale alterato e allucinato. Bravo |
| sent on February 10, 2014 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea was that just as if you were watching a different world L'idea era proprio quella come se si stesse guardando un altro mondo |
user46920 | sent on September 19, 2014 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent photography. Ottima fotografia. |
| sent on September 19, 2014 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and comment Grazie del passaggio e del commento |
user46920 | sent on September 19, 2014 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, after I read the other comments and I noticed that you wanted an opinion, but I could not read the premises. anyway:
From the title I thought it was a revolving door of glass, so the composition portray this step by a glimpse of the other side of the world:-D .... all without added substances;-) Me ... it seemed like a real photograph, not a montage. In realtà dopo ho letto gli altri commenti e ho notato che volevi un parere, ma non sono riuscito a leggere le premesse. comunque: Dal titolo ho pensato fosse una porta girevole di vetro, quindi la composizione ritraesse questo passaggio facendo intravedere l'altra parte del mondo .... il tutto senza sostanze aggiunte ... mi è sembrata una vera fotografia, non un fotomontaggio. |
| sent on September 20, 2014 (0:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not a photomontage. In the post I put in bn and made green toning. Who is milano certainly recognizes that work is a garibaldi. It is a circle of clear plastic from which sprout horns to bring these voices of passers in different parts of the building Non è infatti fotomontaggio. In post ho messo in bn e fatto viraggio verde. Chi è di milano sicuramente riconosce opera che si trova a garibaldi. È un cerchio di plastica trasparente da cui spuntano queste trombe per portare voci dei passanti in diversi punti del palazzo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |