What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 27, 2020 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would like to know who he is seeing this shot of mine from because in your opinion he has had such limited feedback, what he lacks to be considered a beautiful photo? Vorrei sapere da chi sta vedendo questo mio scatto perchè secondo voi ha avuto un riscontro così limitato, cosa gli manca per essere considerata una bella foto? |
| sent on October 30, 2020 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Given the cold reception given to my speech on the cyclist's photo, I do not have much hope for this but I still try to give you my opinion. Do you wonder what this photo is missing? a subject.... think about it on ;-) Same thing for this https://www.juzaphoto.com/galleria.php?t=3752729&srt=data&show2=1&l=it Ciao Simone Vista la fredda accoglienza riservata al mio intervento sulla foto del ciclista non nutro molte speranze su questa ma provo lo stesso a darti un mio parere. Ti chiedi cosa manca a questa foto? un soggetto....pensaci su Stessa cosa per questa www.juzaphoto.com/galleria.php?t=3752729&srt=data&show2=1&l=it Ciao Simone |
| sent on October 30, 2020 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am sorry, Commissioner, but mine is not cold at all, far from it, I very much appreciate these kinds of comments, I was simply at work. As far as the missing subject is concerned, I think I have received the message, it is not enough a beautiful panorama, a fascinating glimpse to have a beautiful photo, it takes something that catalyzes the attention of the viewer, that attracts attention, as here if I have grasped https://www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&bk=l-3-m&t=3744149 Scusa Simone ma la mia non è affatto freddezza, tutt'altro, apprezzo moltissimo questi tipo di commenti, ero semplicemente al lavoro. Per quanto riguarda il soggetto mancante credo di avere recepito il messaggio, non basta un bel panorama, uno scorcio affascinante per avere una bella foto, ci vuole qualcosa che catalizzi l'attenzione dello spettatore, che attiri l'attenzione, come qui se ho afferrato www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&bk=l-3-m&t=3744149 Grazie per i tuoi preziosi consigli, spero di leggerti ancora tra i commentatori dei miei imperfetti scatti |
| sent on October 30, 2020 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it takes something that catalyzes the attention of the viewer, that attracts attention, as here if I grabbed It's just what I meant ;-) The next '-P ci vuole qualcosa che catalizzi l'attenzione dello spettatore, che attiri l'attenzione, come qui se ho afferrato È proprio quello che intendevo Alla prossima |
| sent on November 05, 2020 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Riccardo! Sai what do I think? The problem is not so much the subject, but the name of the photographer and the safety in themselves. There are photographers who manage to build their own circle of friendships and "sell" their photos well. They look like humble, deep people, able to see beyond, but basically they see nothing but themselves. Little by little the fog dissolves and lets you glimpse what's underneath... A day a valued landscaper who had portrayed a beautiful place academically, but without elements of particular interest, told me that his purpose was basically to enhance the landscape. And that's exactly what you did. The landscape is the subject. You tried to make the most of it and did well because it's really atmospheric. Ciao, Viola Ciao Riccardo! Sai cosa penso? Il problema non è tanto il soggetto, ma il nome del fotografo e la sicurezza in se stessi. Ci sono fotografi che riescono a costruirsi il loro giro di amicizie e a “vendere” bene le proprie foto. Sembrano persone umili, profonde, in grado di vedere oltre, ma in fondo non vedono altro che se stesse. Poco per volta la nebbia si dissolve e lascia intravedere quello che c'è sotto... Un giorno un noto paesaggista che aveva ritratto un bellissimo luogo in modo accademico, senza elementi di interesse particolare, mi disse che il suo scopo era fondamentalmente quello di esaltare il paesaggio. Ed è proprio quello che hai fatto tu. Il paesaggio è il soggetto. Hai cercato di valorizzarlo al meglio e hai fatto bene perché è davvero suggestivo. E poi, se posso aggiungere, credo che conti più l'intento dell'autore che il soggetto, altrimenti non si capirebbe nemmeno l'arte moderna Ciao, Viola |
| sent on November 06, 2020 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Viola, grazie per le belle parole e l'apprezzamento. Quello che dici è senz'altro vero, molti si creano il loro circoletto personale e si scambiano like e commenti a vicenda. a me non interessa assolutamente, io vorrei solo proporre le mie foto ed avere parei oggettivi ed in buonafede sulla qualità dell'immagine e su cosa trasmette all'osservatore. Purtroppo scatti che a mio avviso hanno qualcosa da dire come questo vengono ignorati e quindi mi faccio delle domande cercando di capire cosa manchi o cosa ci sia di sbagliato nell'immagine. Forse è come dici tu, almeno in parte, ma forse come ha scritto Simone serve qualcosa di attraente ed originale nello scatto per attirare l'attenzione degli utenti, farli soffermare e magari lasciare un commento. Nell'ambito del mondo della fotografia quello in cui mi ritengo piuttosto carente è in fantasia e creatività, cose che tu invece hai in abbondanza come si vede dai i tuoi scatti, e non so se sia possibile coltivarle e farle crescere con l'esperienza e delle critiche costruttive o se siano solo qualità innate. Grazie ancora e Buona giornata |
| sent on November 06, 2020 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Forse è come dici tu, almeno in parte, ma forse come ha scritto Simone serve qualcosa di attraente ed originale nello scatto per attirare l'attenzione degli utenti, Non serve qualcosa di attraente,ma qualcosa da dire. Qui per me il paesaggio non è stato valorizzato per niente .la scena era interessante e affascinante con tutta quella nebbia ma con quell'inquadratura così ampia non hai fatto capire a chi ti osserva cosa volevi davvero rappresentare. Mi sembra di stare ad un concerto talmente lontano dal palco da non riuscire a distinguere i musicisti o sentirne il suono. Quando di guarda una fotografia bisogna riuscire ad entrarci dentro con gli occhi e con la mente ,tu qui mi hai lasciato fuori dalla porta,anche se al posto della nebbia ci fosse stato un tramonto infuocato che tutti ricercano.non so se ho reso l'idea. In ultimo ,non sono per nulla d'accordo con Viola quando scrive: credo che conti più l'intento dell'autore che il soggetto Per me conta solo il risultato, se contassero le intenzioni saremmo tutti dei grandi fotografi. |
| sent on November 06, 2020 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So to get to the gist of the matter in your opinion if you proposed the same photo again but with a narrower view maybe taking away much of the sky and fog at the bottom the shot would have "something to say" or just there is no hope? :-( I don't write it to argue, I'm really interested in what you say and I wish I could take my cue to improve. Quindi per arrivare al succo della questione secondo te se riproponessi la stessa foto ma con una visuale più stretta magari togliendo gran parte del cielo e della nebbia in basso lo scatto avrebbe "qualcosa da dire" o proprio non c'è speranza? Ovviamente non lo scrivo per polemizzare, sono realmente interessato a quello che dici e vorrei riuscire a prendere spunto per migliorare. |
| sent on November 06, 2020 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But look in all honesty I don't see much potential in this landscape.... you some house and trees in the fog but nothing that makes me so to speak make a jump on the sedia.si can certainly improve and focus on a small portion, maybe on the right including the first White House and the mountains would change already. But it would be trying to save an already weak shot from the beginning Althoes I don't like post-production like this, you have to enhance the shapes and contrasts but without exaggeration so as not to create monsters. But maybe I'm telling you what I'd like the important thing for you to be clearer about what you like. Ciao Municipality Ma guarda in tutta onestà non vedo un gran potenziale in questo paesaggio....si qualche casa e alberi tra la nebbia ma nulla che mi faccia per così dire fare un salto sulla sedia.si può certo migliorare e concentrarsi su una piccola porzione ,magari a destra includendo la prima Casa Bianca e le montagne cambierebbe già. Però sarebbe cercare di salvare uno scatto già debole dall'inizio Anche la post produzione a me così non piace, bisogna esaltare le forme e i contrasti ma senza esagerare per non creare dei mostri. Ma forse ti sto dicendo quello che piacerebbe a me l'importante che tu abbia più chiaro quello che piace a te. Ciao |
| sent on November 06, 2020 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The result counts, of course, but the result is a set of images and messages that that photograph wants to convey, sometimes suggested also through the title, for example, which becomes an integral if not fundamental part. Some photos, without the title, would seem almost proof of shooting, then you read it and you find an interpretation Il risultato conta, certo, ma il risultato è un insieme di immagine e messaggio che quella fotografia vuole veicolare, talvolta suggerito anche mediante il titolo, per esempio, che diventa parte integrante se non fondamentale. Alcune foto, prive del titolo, sembrerebbero quasi prove di scatto, poi lo leggi e trovi un'interpretazione |
user112477 | sent on November 06, 2020 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Corrado, I took a look I saw that You complain about the few consents (I "like" I guess). I'm sorry; I bet you're not even a pensioner, I bet you don't go to lunches or dinners, I bet you don't write praise to the usual well-known or those who think they're "artists"... and then you complain about the few likes? (what do you basically do with it?). I'm going there; I recommend you keep HAVING FUN photographing as well as you know how to do and.... bang it. Ciaoo. Corrado, ho dato un'occhiata, ho letto che Ti lamenti per i pochi consensi (i "mi piace" immagino). Ma scusa; scommetto che non sei neppure pensionato, scommetto che non vai a pranzi o a cene, scommetto che giornalmente non scrivi lodi ai soliti noti oppure a quelli che si credono "artisti"...e poi Ti lamenti per i pochi "mi piace"? (che in fin dei conti; COSA TE NE FAI ?). Va là; ti consiglio di continuare DIVERTIRTI fotografando bene come sai fare e.... sbattitene. Ciaoo. Vado a pranzo. Passavo per caso. |
| sent on November 06, 2020 (12:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fujiifan perhaps it would be better to read the whole discussion and not just the first lines, by the way interpreting them badly. I missed this piece
“ hello Viola, thank you for the nice words and appreciation. What you say is certainly true, many create their own circle and exchange likes and comments to each other. I do not care at all, I would just like to propose my photos and have objective and good faith seems about the quality of the image and what it transmits to the observer. [/dimensions] „ Fujiifan forse sarebbe meglio leggere tutta la discussione e non solo le prime righe,tra l'altro interpretandole male. Ti sei perso questo pezzo " ciao Viola, grazie per le belle parole e l'apprezzamento. Quello che dici è senz'altro vero, molti si creano il loro circoletto personale e si scambiano like e commenti a vicenda. a me non interessa assolutamente, io vorrei solo proporre le mie foto ed avere parei oggettivi ed in buonafede sulla qualità dell'immagine e su cosa trasmette all'osservatore." |
| sent on November 06, 2020 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[Dimensions] the result is a set of image and message that that photograph wants to convey, „ The result is always and only a photograph... the title suggests... the meaning each from their own. " il risultato è un insieme di immagine e messaggio che quella fotografia vuole veicolare," Il risultato è sempre e solo una fotografia...il titolo suggerisce...il significato ognuno da il proprio. |
user112477 | sent on November 06, 2020 (12:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Commissioner, I'm going to lunch now. Commissario, ora vado a pranzo. |
| sent on November 06, 2020 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
" Il risultato è sempre e solo una fotografia...il titolo suggerisce...il significato ognuno da il proprio." Certo, Simone, e qui ti voglio dato che hai messo i puntini di sospensione: cosa dovrebbe suggerire il titolo se non l' intenzione , il punto di vista dell'autore? Ecco perché dicevo che l'intento viene prima del soggetto stesso e che spesso il titolo è fondamentale per comprendere la fotografia. Altrimenti, in molti casi, sarebbero considerate foto prive di senso... " non sono per nulla d'accordo con Viola quando scrive: credo che conti più l'intento dell'autore che il soggetto Per me conta solo il risultato, se contassero le intenzioni saremmo tutti dei grandi fotografi." Con "intento" non volevo significare ingenuamente "buoni propositi": ovvio che non bastano per diventare grandi fotografi, così come non basta padroneggiare la tecnica proponendo fotografie da manuale viste e riviste... pensando di essere "diversi" |
| sent on November 06, 2020 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah it must be said so I agree. I must have misunderstood then. I'm sure that to photograph there must necessarily be a reason (an intent).the photos made so much for .... I don't think they ever lead to noteworthy results. Ah va beh detta così sono d'accordo. Devo aver inteso male io allora. Certo che per fotografare deve esserci per forza un motivo (un intento).le foto fatte tanto per ....non credo portino mai a risultati degni di nota. |
| sent on November 06, 2020 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ just as it is not enough to master the technique by proposing textbook photographs and magazines... thinking you're "different"[/odds] I don't see what it has to do with this case unless it refers to someone in particular „ " così come non basta padroneggiare la tecnica proponendo fotografie da manuale viste e riviste... pensando di essere "diversi"" Non vedo cosa c'entra con questo caso a meno che non ti riferisca a qualcuno in particolare |
| sent on November 06, 2020 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone, did you brood us for an hour? :-D Ye you think I wanted to refer to you, rest assured: it was only to complete the picture and say that, just as goodwill is not enough, not even the technique alone is enough, because both conditions lead to poor-meaning photographs... you will not tell me that there are no examples of photographers invading and made a little dull by technique in their judgment: if you feel involved, I do not know what to tell you :-D Simone, ci hai rimuginato per un'ora? Se pensi che volessi riferirmi a te, stai tranquillo: era solo per completare il quadro e dire che, così come non basta la buona volontà, non è sufficiente nemmeno la sola tecnica, perché entrambe le condizioni portano a fotografie povere di significato... non mi dirai che mancano esempi di fotografi invasati e resi un po' ottusi dalla tecnica nella loro capacità di giudizio: se tu ti senti coinvolto, non so cosa dirti |
| sent on November 06, 2020 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No it's just that I was driving For the rest I see that you always have the poisoned tooth with half a forum I feel sorry for you. Hello No è che stavo guidando Per il resto vedo che hai sempre il dente avvelenato con mezzo forum mi dispiace per te. Ciao |
| sent on November 06, 2020 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Come on, look, I don't have a poisoned tooth at all, in fact, as you can see, I've been exchanging opinions for two days in a light way... Howees I see you following me closely, I thank you! ;-) 8-) :-D I apologize to you, Riccardo, for this exchange between me and Simone. Dai, guarda che non ho assolutamente il dente avvelenato, anzi, come vedi sto scambiando opinioni da due giorni in modo leggero... Comunque vedo che mi segui con attenzione, ti ringrazio!  Invece mi scuso con te, Riccardo, per questo scambio tra la sottoscritta e Simone. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |