What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 15, 2013 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
because it is blue? wow wow! perché è blu? |
| sent on February 15, 2013 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I assure you that there is no manipulation in post-production, but a calibration of the camera, set a priori Ti assicuro che non c'è nessuna manipolazione in post-produzione, bensì una taratura della fotocamera, impostata a priori |
| sent on February 15, 2013 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have sent a message to 23.17, but do not see it, mi hai mandato un messaggio alle 23.17, ma non lo visualizzo, |
| sent on February 15, 2013 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Things fell into a can of color? The prince hello Cosè caduto in un bidone di colore? Il principe azzurro ciao |
| sent on February 15, 2013 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For Bepi .. You happy? Per Bepi.. Si contento? |
| sent on February 16, 2013 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that with that ray of light seems to be a dancer who is preparing to enter the scene x, is not the usual shooting certainly is an interpretation and I do not mind, we try to evaluate it outside the usual patterns, as is the case with the confiscated blurry but made choice x and criterioIMHO :-| direi che con quel raggio di luce sembra un ballerino che si prepara x entrare in scena, non è il solito scatto, sicuramente è un'interpretazione e a me non dispiace, proviamo a valutarla fuori dai soliti schemi, come del resto accade agli scati sfuocati ma fatti x scelta e con criterioIMHO |
| sent on February 16, 2013 (0:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
x kimera69 ... And the pelican waiting for him with ease (we speak of a poor animal in captivity) x kimera69...E il pellicano lo aspetta con disinvoltura (parliamo di un povero animale in cattività) |
| sent on February 16, 2013 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
definitely a great picture for the timing and sharpness. Was, however, correct the pitch BLUE Pelican if the picture is output in this way. It's not real sicuramente un'ottima foto anche per il tempismo e la nitidezza. Andava però corretta la tonalità BLU del pellicano anche se la foto è uscita in questo modo. Non è reale |
| sent on February 16, 2013 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Why should I be happy, do not go the jokes? well I'll remember Perchè dovrei essere contento, non ti vanno le battute? bene me ne ricorderò |
| sent on February 16, 2013 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For Roskox61 - With the gray-blue is due to a trough behind the subject, or even other birds in the vicinity were affected, and to tell the truth personally I do not mind (errata, L'' is a 100 macro lens used ) sorry for the error. Per Roskox61 - Grazie la tonalità grigio-blu è dovuta ad un abbeveratoio posto dietro il soggetto, anche altri volatili in prossimità né hanno risentito, poi a dir il vero personalmente non mi dispiace(errata corrige, L''obiettivo utilizzato è un 100 macro) scusate dell'errore. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |