What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 23, 2020 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you have two kits? Nikon/Canon? Aee photos are taken with D850.. I could know with what optics? It's always interesting for your streets. Hello. Marco. Hai due corredi? Nikon/Canon? Parecchie foto sono scattate con D850..potrei sapere con quale ottica? Sempre interessanti le tue street. Ciao. Marco. |
| sent on May 23, 2020 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Keep in mind that I try not to disturb the subjects, so I use tele-zooms thrusts like 400 and 600. In addition, bigpixel cameras (which I do not go to the spasmodic research) allow me very bold crops. Sometimes I also get 4 photographs from a single shot. What I'm looking for is the naturalness and spontaneity of gestures, which, for the most part, I think are compromised in people who know they are being photographed. This aspect is what drives my research, even if I am a little early, despite being elderly. I wanted to mention that your Models and Models are very interesting and well interpreted. Tieni conto che cerco di non disturbare i soggetti, quindi utilizzo tele-zoom spinti tipo 400 e 600. Inoltre le fotocamere bigpixel (di cui non vado alla spasmodica ricerca) mi consentono crop assai arditi. Alle volte ricavo anche 4 fotografie da un singolo scatto. Quello che cerco è la naturalezza e la spontaneità dei gesti, che, in gran parte, ritengo venga compromessa nelle persone che sanno di essere fotografate. Questo aspetto è quello che conduce la mia ricerca, anche se sono un po agli inizi, pur essendo anziano. Volevo accennarti che le tue Modelle e Modelli sono assai interessanti e ben interpretati. |
| sent on May 23, 2020 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for answering me. The spontaneity in the street is everything. I fully agree with. Grazie per avermi risposto. La spontaneità nella street è tutto..condivido in toto. |
| sent on May 24, 2020 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's a kind of photo that attracts me and this shot doesn't get tired. if I may ask, these subjects are posing and are models or is a spontaneous shot of unknown subjects. Thank you È un tipo di foto che mi attrae e questo scatto non stanca . se posso chiedere , questi soggetti sono in posa e sono modelle oppure è uno scatto spontaneo di soggetti sconosciuti .Grazie |
| sent on May 24, 2020 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They are unknown and completely spontaneous people. I isolated them from the context in which they were immersed, as they were surrounded by other friends on both the right and the left. It's a selection of an episode that I thought was a bit significant because of the (missed) social distance and a bit for the typical way in which girls greet each other. Sono persone sconosciute e del tutto spontanee. Le ho isolate dal contesto in cui erano immerse, in quanto circondate da altri amici/amiche sia a destra che a sinistra. E' una selezione di un episodio che ritenevo significativo un pò per il (mancato) distanziamento sociale ed un pò per la tipica modalità con cui le ragazze si salutano. |
| sent on May 31, 2020 (7:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Vincenzoweb. Grande Vincenzoweb . |
user73210 | sent on May 31, 2020 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning Vincenzo. I haven't been on the street in a while, it's not my favorite genre, but I've been following this environment a bit. I honestly believe that all you have written, especially in the first answer, is what far from the concept of street photography there is.... even 4 photos in one..... Sy real street purists use only short and maybe fixed goals. Then everything is lawful so you do well to use a 600 mm..... Buongiorno Vincenzo. Non faccio più street da un po', non è il mio genere preferito ma ho seguito un po' questo ambiente. Onestamente credo che tutto quello che hai scritto, soprattutto nella prima risposta, sia quello che più di lontano dal concetto di street photography ci sia.... addirittura 4 foto in una..... I veri puristi della street usano solo obiettivi corti e magari fissi. Poi ormai tutto è lecito quindi fai bene ad usare un 600 mm..... |
| sent on May 31, 2020 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, but mine is pure fun, I don't follow canons. The photo itself, the moment of the shot is perhaps the one that interests me the least. It's all the next process that allows me to be with the subjects I've taken up and in some form dialogue with them. Si hai ragione, ma il mio è puro divertimento, non seguo canoni. La foto in sè, il momento dello scatto è forse quello che mi interessa meno. E' tutto il processo seguente che mi consente di stare con i soggetti che ho ripreso ed in qualche forma dialogare con loro. |
user73210 | sent on May 31, 2020 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion, however, the moment of the shot is the one that needs to be taken care of the most. All the time Secondo me invece il momento dello scatto è quello che và curato di più. Sempre |
| sent on May 31, 2020 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, but we are on two different levels, both legitimate. It is obvious that the moment of the shot is decisive. In fact, I try to improve technically consistently even if as a photographer I consider myself a little poor. I am old but I will try to attend courses that allow me to master the photographic means. But I'm not very interested in the fateful moment of the shot or rather, for me it's like having a raw material (not coincidentsously photographer only in raw) and then shaping it, even if not that much. The photos I process don't publish them. Let's say I publish those photos where I don't go over a 20% (order of magnitude) rework. Si ma siamo su due piani diversi, entrambe legittimi. E' ovvio che il momento dello scatto è determinante. Cerco infatti di migliorare tecnicamente con costanza anche se come fotografo mi reputo un po' scarsino. Sono anziano ma cerchero' di frequentare corsi che mi consentano di padroneggiare il/i mezzi fotografici. Ma non sono molto interessato al momento fatidico dello scatto o meglio, per mè è come avere a disposizione una materia grezza (non a caso fotografo solo in raw) per poi plasmarla, anche se non piu' di tanto. Le foto che elaboro non le pubblico. Diamo che pubblico quelle foto dove non vado oltre ad un 20% (ordine di grandezza) di rielaborazione. |
user73210 | sent on May 31, 2020 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mah.... it will be that I started on the other end of the s tax..... The most disconcerting thing according to my criteria and get 4 photos from one shot. It would be like saying that you photograph at random and then you go scissors. Photoy means capturing a precise moment, a moment, a scene. Not 4. You're right when you say we're on two different floors. A greeting Mah.... sarà che io ho iniziato dall'altro capo della matassa..... La cosa più sconcertante secondo i miei criteri e ricavare 4 foto da uno scatto. Sarebbe come dire che fotografi a caso e dopo vai di forbice. Fotografare significa immortalare un istante preciso, un momento, una scena. Non 4. Hai ragione quando dici che siamo su due piani diversi. Un saluto |
| sent on May 31, 2020 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Greetings from me, too. I'm going to end here. I just wanted to mention that there is actually also substantial randomness. Desired. Since I am only allowed to see how much my mind allows me I try to frame the scene that interests me well aware but that it is full of limits and "prejudices". This is a complex and lengthy discussion. Randomness is for me re-created and persecuted, it is not a source of haphazardness, but it is a way to cross the limits induced by our way of thinking. If the photo is a story, at least in part, my research consists in alating beyond what my gaze puts on me, albeit as an accessory. The 4 photos I get are an exception. In gener the photo is 1 to 1. Ma the curiosity to discover what I did not see/rated at that time is part of my way of photographing. Un saluto anche da parte mia. Termino qui. Volevo solo accennare che effettivamente c'è anche della consistente casualità. Voluta. Siccome mi è consentito di vedere solo quanto la mia mente mi consente cerco di inquadrare la scena che mi interessa ben conscio però che è piena di limiti e "pregiudizi". Si tratta di un discorso complesso e lungo. La casualià è da me ricrecata e peraseguita, non è fonte di casaccio, ma è un modo per baypassare i limiti indotti dal nostro modo di pensare. Se la foto è un racconto, almeno in parte, la mia ricerca consiste nell' aldare oltre quello che mi inpone il mio sguardo, anche se come accessorio. Le 4 foto che ricavo sono un eccezione. In genere la foto è 1 ad 1. Ma la curiosità di scoprire ciò che non ho visto/valutato in quel momento fà parte del mio modo di fotografare. |
user73210 | sent on May 31, 2020 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Give it to me. Yours is a way of "not" photographing. You have to see it and want photography. Then it makes sense. You shoot in the pile and see if a dead body remains on the ground.... Pace and Good Good Sunday Concedimelo. Il tuo è un modo di "non" fotografare. La fotografia la devi vedere e volere. Allora ha un senso. Tu spari nel mucchio e guardi se rimane a terra un cadavere.... Pace e bene Buona domenica |
| sent on June 07, 2020 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry vincenzoweb , I made several shots of unknown people but I never posted for fear of violating something or it is feasible to portray people and publish without their consent . Thanks, bye Scusami vincenzoweb , ho fatto diversi scatti di persone sconosciute ma non ho mai pubblicato per paura di violare un qualcosa oppure è fattibile ritrarre persone e pubblicare senza loro consenso . Grazie ciao |
| sent on June 07, 2020 (16:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, as always, we're on edge. I trust that I do not believe that I harm the dignity or sensitivity of anyone. Some photos don't even publish me because they could lend themselves to misunderstandings. I think it tends to go too far. To date I have no negative feedback. If anything, there were no problems in publicizing or anything that was necessary. Be, come sempre siamo al limite. Confido nel fatto che non ritengo di ledere la dignità o la sensibilità di alcuno. Alcune foto non l pubblico neppure io perchè potrebbero prestarsi ad equivoci. Penso si tenda ad esagerare. Ad oggi non ho riscontri negativi. Semmai pervenissero nessun problema a spubblicare o altro che si rendesse necessario. |
| sent on June 07, 2020 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, you've been clear and I hope to review photos like yours, hello Grazie , sei stato chiaro e spero di rivedere foto come le tue , ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |