RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » heron

 
heron...

Aironi (grandi e piccoli)

View gallery (13 photos)

heron sent on January 10, 2013 (18:20) by Marco Marceddu. 14 comments, 933 views.

at 400mm, 1/800 f/5.6, ISO 100, hand held. Specie: Ardea cinerea




View High Resolution 2.2 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 10, 2013 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bella presentazione, anche se manca un po' di leggibilità, un saluto

very good presentation, although it lacks a little 'readability, a greeting

avatarsenior
sent on January 10, 2013 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ti ringrazio Franco...ma cosa intendi con "manca di leggibilità"?...grazie ancora perl a visita

I thank Franco ... but what do you mean by "lack of clarity"? ... thanks again to visit perl

avatarsenior
sent on January 10, 2013 (20:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mon è molto nitida, c'è del micromosso, se pubblichi i dati di scatto, posso essere piu' preciso, un saluto

mon is very clear, there is the shake, if you post the shooting data, I can be more 'precise, a greeting

avatarsenior
sent on January 10, 2013 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Franco hai ragione, concordo in pieno....in questi scatti a mano libera al volo devo migliorare molto
Ps: appena posso carico tutti i dati di scatto


Franco you're right, I agree in full .... in these shots freehand on the fly I have to improve a lot
Ps: I can just load all the shooting data

avatarsenior
sent on January 10, 2013 (23:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, concordo in pieno con la disamina di franco, sono poco definite, dettagliate, sembrano sfuocate.. con i dati di scatto, qualcosa in più si può dire e qualche dritta si può dare.. a presto...
Massimo

hello, I agree fully with the examination of frank, are poorly defined, detailed, seem blurry .. with the shooting data, something more can be said and some advice you can give .. see you soon ...
Maximum

avatarsupporter
sent on January 11, 2013 (0:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao quoto sopra, l'ambientazione mi piace:-P un saluto:-P

hello quoto above, the setting I like:-P a greeting:-P

avatarmoderator
sent on January 11, 2013 (7:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buoni la composizione in p.p. e i colori. Manca di nitidezza a causa di una maf incerta posticipata. In questi casi meglio puntare ad iso sufficientemente alti per poter ottenere un tempo di scatto ragionevole e un af ad inseguimento (continuo x nikon e ai-servo per canon) ...meglio se con af ad espansione.Puoi fornirci sempre i dati tecnici di scatto a fianco del titolo come reflex,obiettivo, tempo esp.,num.F., programma di scatto, iso, focale, val.di deviazione esposizione, flash e se hai dovuto ricorrere a complesse modifiche in post-produzione? Fornire questi elementi utili agli altri utenti permette loro di entrare meglio nello spirito della fotografia postata e comprendere le tue scelte nella fase del pre-scatto oltre a permetterci di fare un commento più ragionato e oggettivo.
Ciao e buona luce, lauro

Good composition in PP and colors. Lack of sharpness due to an uncertain maf postponed. In these cases, better aim for ISO high enough to get a reasonable shutter speed and f-tracking (continuous-servo x nikon and canon) ... preferably with af espansione.Puoi to always provide the technical data of click next to the title as a reflex, objective, time esp., num.F., program, shutter, ISO, focal length, val.di deviation exposure, flash, and if you had to resort to complex changes in post-production? These provide useful information to other users allows them to enter into the spirit of better picture posted and understand your options in the stage of pre-release as well as allow us to make a more reasoned and objective comment.
Hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on January 11, 2013 (10:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti per i vostri commenti, che vedo vertono tutti sullo stesso problema, che riconosco perfettamente: mancanza di definizione e maf incerta. E' anche il motivo per cui sono qui su juzaphoto, per cercare di correggere questi problemi.
Ho aggiunto a questa foto i dettagli di scatto, e non mancherò di farlo anche per tutte le altre.
La foto al cenerino è stata fatta con una canon eos 1000D e col sigma 120-400 a mano libera, a 400 mm di focale, col soggetto a circa 30 m, AF servo, programma di scatto manuale.
In pp di solito mi limito ad agire su livelli, curve e saturazione per migliorare luci e colori, e crop se serve.
Rivedendo i dati di scatto vedo che avrei potuto alzare iso e ridurre il tempo di esposizione e forse chiudere almeno a f/8-10 per migliorare in definizione.
Attendo altri commenti in proposito...grazie!

Thank you all for your comments, I see that all relate to the same problem, I recognize perfectly: lack of definition and maf uncertain. It 's also the reason I'm here on juzaphoto to try to correct these problems.
I added to this picture the details of shot, and I will do it for all the others.
The photo to the heron was made with a Canon EOS 1000D and with sigma 120-400 freehand, 400 mm focal length with the subject at about 30 m, servo AF, manual release program.
Pp I usually limit myself to act on levels, curves and saturation to enhance light and color, and crop if needed.
Reviewing the shooting data I see that I could raise iso and reduce the time of exposure and perhaps close at least af/8-10 to improve definition.
I look forward to more comments about it ... thanks!

avatarmoderator
sent on January 11, 2013 (10:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' molto proficuo, Marco, chiudere a f.8 il sigma 120-400mm os perchè ti regala la massima nitidezza.
Ti consiglio di sfruttare da oggi in poi il programma semi-automatico priorità di diaframma perché tu devi scegliere la pdc e la nitidezza non deve deciderlo la reflex. Scegli poi gli iso più saggi per ottenere un tempo di scatto sicuro. Migliora la tecnica di inseguimento ... il movimento del busto deve essere fluido. ciao e buona luce, lauro

It 's very profitable, Marco, close to F.8 the sigma 120-400mm os because it gives you the maximum sharpness.
I advise you to use from now on the semi-automatic Aperture priority because you have to choose the pdc and sharpness should not decide the camera. Then select the iso wiser to get a shutter speed safe. Improves the technique of tracking ... the movement of the trunk must be fluid. hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on January 11, 2013 (10:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


oltre ai consigli di cui sopra, credo che il problema principale per la poca lettura in questa foto, sia dovuto allo scatto rapito senza l'attesa a mezza corsa del tasto, che no ha lasciato il tempo per la messa a fuoco, un saluto

in addition to the advice above, I think the main problem for the little reading in this photo, is due to release kidnapped without waiting halfway key, which left no time for focus, a greeting

avatarsenior
sent on January 11, 2013 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto anche io Elleemme.
Negli scatti statici...diaframma ad f8-f9 e iso regolato in modo da avere un tempo di scatto più veloce 1/500 (più o meno).
Negli scatti al volo...diaframma ad f8-f9 e iso regolato in modo da avere un tempo di scatto più veloce 1/1250 (io non scendo sotto 1/1600).
Scattando in priorità d'apertura quando i soggetti sono scuri devi sovraesporre...quando sono chiari(bianchi) devi sottoesporre.
Regola la macchina per scattare in ai-servo ed utilizza la raffica.
Un Saluto Gigi.


I also quoto ElleEmme.
In the shots static ... diaphragm f8 f9-and iso adjusted so as to have a shutter speed faster than 1/500 (more or less).
In the shots on the fly ... diaphragm f8 and f9 iso-adjusted in order to have a shutter speed faster than 1/1250 (I do not go down below 1/1600).
Shooting in Aperture priority when subjects are dark ... when you overexpose are clear (white) you underexpose.
Adjust the machine to take in ai-servo and uses the burst.
Greetings Gigi.

avatarsenior
sent on January 11, 2013 (22:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, ascolta i consigli dei "saggi"... io quel poco che o imparato lo devo a loro...MrGreenMrGreen... e fai molte prove... beccarli al volo, non è facile, ci vuole molta "pratica"... buona luce e buoni scatti... aspettiamo altri documenti...

hello, listen to the advice of "wise men" ... I learned or what little I owe it to them ... :-D:-D ... and make a lot of evidence ... catch them on the fly, it is not easy, it takes a lot of "practice" ... good light and good shots ... expect other documents ...

avatarsenior
sent on January 11, 2013 (23:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille a tutti per i preziosi consigli


Thank you all for the valuable advice

avatarsenior
sent on August 18, 2013 (15:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima

Beautiful


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me