What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 07, 2012 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that is, it is beautiful as a definition, detail, colors, all at the top, compliments ;-) che dire, è splendida come definizione, dettaglio, cromie, tutto al top, complimenti |
| sent on November 11, 2012 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Giancarlo! Grazie mille Giancarlo!! |
| sent on December 13, 2012 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ as always perfect shot ;-) there is good as well the branch blurred behind „
Maximum quoto prepares for Sanremo ..!! :-D:-D:-D " come sempre perfetto scatto;-) ci sta bene pure il ramo sfocato dietro" Quoto Massimo si prepara per Sanremo..!!!!  |
| sent on December 13, 2012 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Large master shot! Well composed and sharp colors as always on top!! I see a little 'Front Focus in the HD version, fortunately it is returned in all but a pdc taratina to the room service would ;-) ;-) Grande scatto maestro!!! Nitida ben composta e colori come sempre al top!!!! Vedo un po' di Front Focus nella versione HD, fortunatamente è rientrato tutto nella pdc ma una taratina a camera service la farei |
| sent on December 13, 2012 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The HD version, since it is still megapizze of 36, I was impressed! Congratulations 8-) La versione HD, considerato che si tratta pur sempre di 36 megapizze, mi ha impressionato! Complimenti |
| sent on December 13, 2012 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Massimo, Marioca, Henry! hahahah! not taro nothing dear Henry! with subjects like this that was moving the bill can not be perfectly accurate at the center of the eye ... The tests on the sheet of paper were perfect ..... Grazie mille Massimo, Marioca, Enrico!! hahahah!! non taro proprio nulla caro Enrico !!! con soggetti come questo che stava muovendo il becco non si può essere perfettamente precisi al centro dell'occhio... Le prove sul foglio di giornale sono state perfette ..... |
| sent on December 13, 2012 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alemart .. thank you very much! reflex that amazed me! Alemart.. grazie mille!!! quella reflex mi ha stupefatto!!! |
| sent on December 13, 2012 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, very good. Splendida, bravissimo. |
| sent on December 13, 2012 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Details fabulous, like all the pictures in HD is great to see the sky reflected in the eye, one thing I see a little 'noise in the background and in the shadows gave the sharpness of any photo or just on the subject? hello In Dettagli da favola , come del resto per tutta la foto ,in HD è eccezionale vedere il cielo riflesso nell'occhio , una sola cosa vedo un po' di rumore sullo sfondo e nelle parti in ombra ha dato la nitidezza su tutta la foto o solo sul soggetto ? ciao Nello |
| sent on December 13, 2012 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luigi, Thanks Ollen! I set the sharpness in the car of two notches and PP have given a slight shaepen of all because I can not only give on the subject (pp. admit to being in a landslide) then I do not remember if I removed the noise that this reflex between many advantages known that produces enough Grazie Luigi, Grazie Ollen!! Ho impostato la nitidezza in macchina su due tacche e in PP ho dato un leggero shaepen su tutto dato che non so darla solo sul soggetto (in pp ammetto di essere una frana) non mi ricordo poi se ho levato il rumore che questa reflex fra i tanti pregi noto che ne produce abbastanza |
| sent on December 13, 2012 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos Bella foto |
| sent on December 13, 2012 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent in all ottima in tutto |
| sent on December 13, 2012 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what a beauty! a riot of colors! moreover, as always:-D nice compliments all! Greetings che bellezza! un tripudio di colori! come sempre d'altronde complimenti bella in tutto! Saluti |
| sent on December 13, 2012 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear, beautiful colors and pose. Even the composition and awakens in you are no different. So a fuck to Rubacolor. Chappeaux. ;-) Ciao carissimo, bellissima per colori e posa. Anche la compo e la in ti desta non sono da meno. Insomma una fotto alla Rubacolor. Chappeaux. |
| sent on December 13, 2012 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very very nice compliments davvero molto molto bella complimenti |
| sent on December 13, 2012 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your martino are always beautiful, great shot and amazing quality. ;-) I tuoi martino sono sempre bellissimi, grande scatto e con una qualità strepitosa. |
| sent on December 13, 2012 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What can I say? great photos, wonderful hello Cosa dire? grande foto, magnifica ciao |
| sent on December 13, 2012 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent in all ottima in tutto |
| sent on December 14, 2012 (2:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The evidence on the sheet of paper were perfect ..... „ So much the better ;-) ;-) " Le prove sul foglio di giornale sono state perfette ....." Tanto meglio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |