What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 20, 2012 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great detail.
greetings ale Grandissimo dettaglio. saluti ale |
| sent on October 20, 2012 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ale! expected to put a 100% Grazie Ale!! aspetta che metto un 100% |
| sent on October 20, 2012 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it seems to me a very good result, considerable detail, hello ;-) mi sembra un buonissimo risultato, notevole il dettaglio, ciao |
| sent on October 20, 2012 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But how did you do with that eighth? Ma come hai fatto con quell'ottica? |
| sent on October 24, 2012 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The thing that strikes me most, however, are the beautiful colors!
Congratulations, Roberto. La cosa che più mi colpisce però sono i bellissimi colori! Complimenti, Roberto. |
| sent on October 24, 2012 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
do not hold it against me but I always prefer by far the versions without hd or at least what you put is really too big and loses all the sharpness you see in this release. shooting for me is already looking to her that I did not need to check the hair non volermene ma preferisco sempre di gran lunga la versioni senza hd o per lo meno quella che hai messo è veramente troppo grande e perde di tutta la nitidezza che si vede in questa versione. lo scatto per me è gia bello di suo che non ho bisogno di controllare i peli |
| sent on October 24, 2012 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the kind comments and suggestions. Free: I do not offend certainly even love the sincerity! They judge a photo agency and unfortunately the digital shots are evaluated by observing them at 100%. It 'fisilogico that you can not see the brilliance and sharpness of a smaller size in these macro forces because 100% does not forgive anything. I'm glad you like the 1200 version. Thanks again Grazie a tutti per i cortesi commenti e consigli. Free:Non mi offendo di certo anzi amo la sincerità!!Sono giudice ad una agenzia fotografica e purtroppo gli scatti digitali si valutano osservandoli al 100%. E' fisilogico che non si riesca a vedere quella brillantezza e nitidezza di un formato minore in queste macro spinte perchè il 100% non perdona nulla. Mi fa piacere che ti piaccia la versione a 1200. Grazie ancora |
user8602 | sent on October 24, 2012 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent. Compliments. Eccellente. Complimenti. |
| sent on October 24, 2012 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even at 100% and impressive detail that can be seen at 1200px you can enjoy for its colors. Compliments. Hello ;-) Anche al 100% e impressionante il dettaglio che si nota, a 1200px si gode per le sue cromie. Complimenti. Ciao |
| sent on October 24, 2012 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You could use a microscope:-D in all seriousness ... amazing shot! compliments potevi usare un microscopio a parte le battute...scatto strabiliante! complimenti |
| sent on October 24, 2012 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Momo: very nice! thank you! Races: thank you! I could work more on 100% to improve but just as you say I looked pretty well Henry: I took this reflex (because I'll take this one I tested) just for the sensor which is a razor. Thank you very much. Momo: molto gentile! grazie! Gare: ti ringrazio!! avrei potuto lavorare di più sul 100% per migliorarla ma appunto come dici tu mi sembrava abbastanza così Enrico: Ho preso questa reflex (la prenderò perchè questa l'ho in prova) appunto per il sensore che è un rasoio. Grazie mille. |
| sent on February 16, 2015 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photo compliments;) I wanted to know if and what extensions you used to have a magnification of detail similar. Thank You bellissima foto complimenti ;) Volevo sapere se e quali prolunghe hai utilizzato per avere un ingrandimento del dettaglio simile. Grazie |
| sent on February 16, 2015 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment Rendik. Here I used an extension tube PK13, which almost always use an alternative to a double slide Novoflex bellows. I do not use almost never the goal smooth because you never know who you have actual diaphragm set since the computer through the electrical contacts of the reflex recalculates the aperture according to the loss of light to the extension. Hello Grazie del commento Rendik. Qui ho usato un tubo di prolunga PK13, che uso quasi sempre in alternativa ad un soffietto doppia slitta novoflex. Non adopero quasi mai l'obiettivo liscio perchè non sai mai che diaframma effettivo hai impostato dato che attraverso i contatti elettrici l'elaboratore della reflex ricalcola il diaframma in base alla perdita di luce per le prolunghe. Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |