What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 245000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 10, 2012 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice composition. Congratulations hello Composizione molto gradevole .Complimenti ciao |
| sent on October 10, 2012 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the visit and the flattering comment. Hello, Robert. Ti ringrazio della visita e del lusinghiero commento. Ciao,Roberto. |
| sent on October 10, 2012 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is beautiful, well made and well designed. Also would try to cut the top of which is the less interesting. Compliments. Hello. Free È bella, ben composta e ben realizzata. Proverei anche a tagliare la parte superiore che è la meno interessante. Complimenti. Ciao. Franco |
| sent on October 10, 2012 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Frank, thank you for your kind visit, as well as your valuable advice. Ciao Franco, grazie della gradita visita,nonchè dei tuoi preziosi consigli. |
| sent on October 10, 2012 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like mi piace |
| sent on October 10, 2012 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Angel! Grazie Angelo! |
| sent on November 13, 2012 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Roberto! That land looks like a texture, I like the shades of green and I love the shot. Congratulations, hello Carlo Ps .. With all those games would see the light well in B / W Bella Roberto! Quel terreno sembra una tessitura,mi piacciono le sfumature di verde e mi piace l'inquadratura. Complimenti , ciao Carlo Ps.. Con tutti quei giochi di luce la vedrei bene anche in B/n |
| sent on November 14, 2012 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Charles, I thank you very much for your visit and also the precious advice, I'll definitely try to make one b / w version. Best regards, Roberto. Grazie Carlo, ti ringrazio veramente molto della visita e anche del prezioso consiglio: proverò sicuramente a realizzarne una versione b/n. Un caro saluto, Roberto. |
| sent on November 25, 2012 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, like several other photos of your galleries (envy, envy with positive, your many trips .. :-)). But I would prefer to decentralize the house as I would for the tree in one of your previous photos. I believe that the composition will guadagnerebbe.Ciao, Siro Bella,come parecchie altre foto delle tue gallerie( invidio ,con invidia positiva,i tuoi molti viaggi..). io preferirei decentrare però la casa come farei per l'albero in una delle tue foto precedenti. credo che la composizione ne guadagnerebbe.Ciao,Siro |
| sent on November 25, 2012 (12:03)
I like the composition. |
| sent on November 25, 2012 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Siro, once again thank you for the attention that you place on my photographs, thanks to the compliments that parts having visited your galleries: I have found a lot of shots of high quality, and I see that you like to travel! :-) All the best, Roberto. Grazie Siro, ancora una volta ti ringrazio dell'attenzione che hai posto alle mie fotografie, grazie anche dei complimenti che ricambio avendo visitato le tue gallerie: vi ho trovato molti scatti di altà qualità e, vedo che anche a te piace viaggiare! Un saluto, Roberto. |
| sent on November 25, 2012 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Jahromi. Bye, Roberto. Thanks a lot Jahromi. Bye, Roberto. |
| sent on November 26, 2012 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am convinced that a greater decentralization of the house, if possible, would make it more '. For the rest I like it! ;-) ..... Also for the juice that comes out! :-D Io sono dell'idea che un decentramento maggiore della casa, potendo, avrebbe reso di piu'. Per il resto mi piace!.....anche per il succo di frutta che se ne ricava!! |
| sent on November 26, 2012 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, unfortunately it was not possible to decentralize because of the dense bush where I was when shooting that moving the lens just a few degrees, would come back in the frame ... Thank you very much the appreciation! All the best, Roberto. Ciao Max, purtroppo non era possibile decentrare a causa della fitta boscaglia in cui mi trovavo al momento dello scatto che, spostando la lente anche solo di pochi gradi, sarebbe rientrata nell'inquadratura... Ti ringrazio molto dell'apprezzamento! Un saluto, Roberto. |
| sent on January 22, 2013 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, more than willing! When you open the season we organize an exit. Thanks of appreciation. All the best, Roberto. Ciao Roberto, più che volentieri!!! Quando si apre la stagione organizziamo un uscita. Grazie dell'apprezzamento. Un saluto,Roberto. |
| sent on January 22, 2013 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The season of the bubbles? I book me! |:-D La stagione delle bollicine? Mi prenoto !!!| |
user19058 | sent on January 22, 2013 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I come for the Curtefranca ... Io vengo per il Curtefranca... |
| sent on January 22, 2013 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The season of the bubbles? I book me! | „ done deal I leave home a goal and in its place a sausage. get ready. hello roberto " La stagione delle bollicine? Mi prenoto !!!| " affare fatto io lascio a casa un obiettivo e al suo posto un salame. tenetevi pronti. ciao roberto |
| sent on January 22, 2013 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok guys: done deal! This spring you manage to exit food and wine-camera! Greetings to all, Roberto. Ok ragazzi: affare fatto! Questa primavera ci si organizza per uscita eno-gastronomico-fotografica!!! Un saluto a tutti,Roberto. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |