RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Franciacorta...

Galleria IV°

View gallery (23 photos)

Franciacorta sent on October 10, 2012 (11:55) by Roberto Tamanza. 62 comments, 8132 views.

, 1/200 f/7.1, ISO 200, hand held.




117 persons like it: A.rizzi, Aguilucho, Albieri Sergio, Alessandra Masi, Alessandro Risso, Alessio Del Frate, Angelo Firrarello, Annamaria Pertosa, Ardian., Arvina, Beppe, Bm75, Calvi Renzo, Carlo Cozzutti, Carlo Longoni, Caterina Bruzzone, Ciocca Sergio, Claudio Santoro, Conti Cristiano, Daniele Tucci, Dario84, Dario_ma, Decris, Dino Torri, Doriana Pontremoli, Dylan, Elisabetta Leonardi, Ellebi, Ellerov64, Emi64, Fabrice73, Federico Controni, Flaber70, Fotopernoi, Fracas, Franco Buffalmano, Franco Molinari, Franz Of, Gabriele Castellari, Gazebo, Gianni Aggravi, Gino Cubeddu, Giorgio Carlon, Giorgio Meneghetti, Giovanni e Davide, Giulio Ferrari, Gpierocompostela, Hamed2240, Ivancosta, Jahromi, Jarmila, Jeronim, Jessy68, Joe Popò, Joseph L., Koda59, Leonardo Cardillo, Liliana, Lucaliuk, LucaT79, Luciano35, Lully, Marco Boria, Mario Zaramella, Mariomazzurana, Markos Loudaros, Massimo De Padova, Massimo Menzaghi, Massimo Soldani Benzi, Maurizio Attiani, Maurizio Corti, Maurizio.varisco, Michela Checchetto, Mida Photo, Nadir Francesco Capoccia, Nebbiolo, Nonnachecca, Norvegia04, Olivier Rentsch, Osvaldomorelli, Pattyna, Petr2, Pier Luigi Ferrari, Pietro22, Quellolà, Raffaele Della Santa, RiccardoE, Robb1672, Roberto Brambilla, Roberto Marini, Roberto Paneroni, Robertocolombo, Robynik, Romeopiera, Rupi, Saletti Oscar, Saraper, Sbtutu, Sergio Pan, Sergio Penengo, Simona Loredana, Siro, Stefania Saffioti, Stefano522, Stefanov, Stenogau, Timk2, Umberto Moroni, Undernature, user13641, Valentina72, Veris, Vincenzo De Paola, Walter Colombo, Wonderpig58, Zen56zen, Zman


PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on October 10, 2012 (13:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Composizione molto gradevole .Complimenti ciao

Very nice composition. Congratulations hello

avatarsenior
sent on October 10, 2012 (15:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio della visita e del lusinghiero commento.
Ciao,Roberto.

Thank you for the visit and the flattering comment.
Hello, Robert.

avatarsenior
sent on October 10, 2012 (16:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


È bella, ben composta e ben realizzata. Proverei anche a tagliare la parte superiore che è la meno interessante. Complimenti. Ciao. Franco

It is beautiful, well made and well designed. Also would try to cut the top of which is the less interesting. Compliments. Hello. Free

avatarsenior
sent on October 10, 2012 (16:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, grazie della gradita visita,nonchè dei tuoi preziosi consigli.

Hello Frank, thank you for your kind visit, as well as your valuable advice.

avatarsenior
sent on October 10, 2012 (17:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi piace

I like

avatarsenior
sent on October 10, 2012 (19:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Angelo!

Thanks Angel!

avatarsenior
sent on November 13, 2012 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella Roberto! Quel terreno sembra una tessitura,mi piacciono le sfumature di verde e mi piace l'inquadratura. Complimenti , ciao Carlo
Ps.. Con tutti quei giochi di luce la vedrei bene anche in B/n

Beautiful Roberto! That land looks like a texture, I like the shades of green and I love the shot. Congratulations, hello Carlo
Ps .. With all those games would see the light well in B / W

avatarsenior
sent on November 14, 2012 (9:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Carlo, ti ringrazio veramente molto della visita e anche del prezioso consiglio: proverò sicuramente a realizzarne una versione b/n.
Un caro saluto, Roberto.

Thanks Charles, I thank you very much for your visit and also the precious advice, I'll definitely try to make one b / w version.
Best regards, Roberto.

avatarsupporter
sent on November 25, 2012 (7:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella,come parecchie altre foto delle tue gallerie( invidio ,con invidia positiva,i tuoi molti viaggi..Sorriso). io preferirei decentrare però la casa come farei per l'albero in una delle tue foto precedenti. credo che la composizione ne guadagnerebbe.Ciao,Siro

Bella, like several other photos of your galleries (envy, envy with positive, your many trips .. :-)). But I would prefer to decentralize the house as I would for the tree in one of your previous photos. I believe that the composition will guadagnerebbe.Ciao, Siro

avatarsenior
sent on November 25, 2012 (12:03)

I like the composition.

avatarsenior
sent on November 25, 2012 (19:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Siro, ancora una volta ti ringrazio dell'attenzione che hai posto alle mie fotografie, grazie anche dei complimenti che ricambio avendo visitato le tue gallerie: vi ho trovato molti scatti di altà qualità e, vedo che anche a te piace viaggiare!Sorriso
Un saluto, Roberto.

Thanks Siro, once again thank you for the attention that you place on my photographs, thanks to the compliments that parts having visited your galleries: I have found a lot of shots of high quality, and I see that you like to travel! :-)
All the best, Roberto.

avatarsenior
sent on November 25, 2012 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Thanks a lot Jahromi.
Bye, Roberto.

Thanks a lot Jahromi.
Bye, Roberto.

avatarsenior
sent on November 26, 2012 (9:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io sono dell'idea che un decentramento maggiore della casa, potendo, avrebbe reso di piu'. Per il resto mi piace!;-).....anche per il succo di frutta che se ne ricava!!MrGreen

I am convinced that a greater decentralization of the house, if possible, would make it more '. For the rest I like it! ;-) ..... Also for the juice that comes out! :-D

avatarsenior
sent on November 26, 2012 (9:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Max, purtroppo non era possibile decentrare a causa della fitta boscaglia in cui mi trovavo al momento dello scatto che, spostando la lente anche solo di pochi gradi, sarebbe rientrata nell'inquadratura... Ti ringrazio molto dell'apprezzamento!
Un saluto, Roberto.

Hello Max, unfortunately it was not possible to decentralize because of the dense bush where I was when shooting that moving the lens just a few degrees, would come back in the frame ... Thank you very much the appreciation!
All the best, Roberto.

avatarsenior
sent on January 22, 2013 (11:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi ci devi portare su queste colline questa primavera. MrGreenMrGreen lo scatto è ottimo ma condivido anche i suggerimenti di Jeronim e Max. complimenti ciao robertoSorriso;-)

I will have to carry on these hills this spring. :-D:-D shooting is great but I agree with the suggestions of Jeronim and Max compliments hello roberto :-) ;-)

avatarsenior
sent on January 22, 2013 (12:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Roberto, più che volentieri!!! Quando si apre la stagione organizziamo un uscita.
Grazie dell'apprezzamento.
Un saluto,Roberto.

Hello Roberto, more than willing! When you open the season we organize an exit.
Thanks of appreciation.
All the best, Roberto.

avatarsenior
sent on January 22, 2013 (16:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La stagione delle bollicine? Mi prenoto !!!|MrGreen

The season of the bubbles? I book me! |:-D

user19058
avatar
sent on January 22, 2013 (17:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io vengo per il Curtefranca...

I come for the Curtefranca ...

avatarsenior
sent on January 22, 2013 (17:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" La stagione delle bollicine? Mi prenoto !!!| " affare fatto io lascio a casa un obiettivo e al suo posto un salame. tenetevi pronti. ciao roberto

The season of the bubbles? I book me! |
done deal I leave home a goal and in its place a sausage. get ready. hello roberto

avatarsenior
sent on January 22, 2013 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok ragazzi: affare fatto! Questa primavera ci si organizza per uscita eno-gastronomico-fotografica!!!
Un saluto a tutti,Roberto.

Ok guys: done deal! This spring you manage to exit food and wine-camera!
Greetings to all, Roberto.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me