What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 18, 2017 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good memories of extinct crafts ...... strabella. Hi, Raimondo Bei ricordi di mestieri in estinzione......strabella. Ciao, Raimondo |
user125134 | sent on October 18, 2017 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"The roller and the umbrella came ..." Strillava ... But how old are we, my friend ... what a nostalgia. An affectionate greeting Danilo "È arrivato l'arrotino e l'ombrellaio..." Strillava... Ma quanto siamo vecchi amico mio... che nostalgia. Un saluto affettuoso Danilo |
| sent on October 18, 2017 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Raimondo; we also say EXTENSIONS unfortunately :-D Danilo carissimo; Age is but we use it for these memories. I read your comment on a song by a great songwriter; he thinks that I'm humming this morning while I was kidding another dense meaning. "we are her children's majesty the money" referring to a thought about the difficulty of being a father. Have a hug and tell me when we want to see. :-D Grazie Raimondo; diciamo pure ESTINTI purtroppo Danilo carissimo; l'età c'è ma sfruttiamola per questi ricordi. Ho letto il tuo commento in cui citavi una canzone di un grande cantautore; pensa che io stamattina mentre mi radevo ne stavo canticchiando un'altra densa di significato. "siamo figli di sua maestà il denaro" riferendomi ad un pensiero sulla difficoltà di essere padre. Un abbraccio e dimmi quando ci vogliamo vedere. |
user125134 | sent on October 18, 2017 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reorganize whenever you want. A greeting Danilo Riorganizziamo quando vuoi. Un saluto Danilo |
| sent on October 18, 2017 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Whenever you want it means never Quando vuoi significa mai |
| sent on October 18, 2017 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful archaeological find :-) even the ancient color knows Hello Ezio bel reperto archeologico anche il colore sa di antico ciao Ezio |
| sent on October 18, 2017 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ezio you are very kind. A greeting Raffaele ;-) Grazie Ezio sei molto gentile. Un saluto Raffaele |
| sent on October 18, 2017 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But look at the "mulet" or roller bike. This is three wheels, but I remember the one at 2, with the easel to lift it from the ground and use the pedals to drive the grinding wheel, with the water that was bathed the whole thing, to cool the blade. The hoe, though he was smart, he preferred a good glass of wine to retreat the energies after the various sharpening, since he was always surrounded by housewives and not, when he came to the court of the farmhouse, and his job was not lacking, even a fixed grinding wheel in the farm was almost always present, but his hand was better, and the most used knives were for him. Hi Alessandro. Ma guarda,la bici del "muleta“,o arrotino. Questa è a tre ruote,ma io ricordo di piu quella a 2,con il cavalletto per alzarla da terra ed usare i pedali per azionare la mola,con l'acqua che bagnava il tutto,per raffreddare la lama.L'arrotino,però era furbo,lui preferiva un buon bicchiere di vino per ritempare le energie dopo le varie affilature,visto che era sempre circondato da massaie e non,quando arrivava nella corte della cascina,e il lavoro non gli mancava,anche era quasi sempre presente una mola fissa nelle cascine,ma la sua mano era migliore,ed i coltelli piu usati erano per lui. Ciao,Alessandro. |
| sent on October 18, 2017 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and beautiful testimony of the time it was! Congratulations Raffaele! Hello Bellissimo scatto e bella testimonianza del tempo che fu ! Complimenti Raffaele ! Ciao |
user113787 | sent on October 18, 2017 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent specimen; a craft that is disappearing ... how many memories. Hi Raf. John Ottimo esemplare; un mestiere che sta scomparendo... quanti ricordi. Ciao Raf. Giovanni |
| sent on October 19, 2017 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Raffaele, old memories and beautiful document! :-) Hello Maurizio Ciao Raffaele, vecchi ricordi e bel documento! Ciao Maurizio |
| sent on October 19, 2017 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful clip-paper, also for good memories ;-)
A dear Raphael embrace Pietro GS Bellissimo scatto-documento, anche per bei ricordi Un abbraccio caro Raffaele Pietro GS |
| sent on October 21, 2017 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful but sorry for mooosso ;-) Bella ma peccato per il mooosso |
| sent on October 21, 2017 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I remember them as a child ... as in that old song of the Owls ... Nice, nice document. Me li ricordo anch'io, da bambino... come in quella vecchia canzone dei Gufi... Bravo, bel documento. |
| sent on October 25, 2017 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Telecom has put my ADSL back in place and therefore .......... thank you very much to all your dear friends. Good day Raffaele :-) Telecom mi ha rimesso a posto la ADSL e pertanto..........un bel grazie a tutti voi cari amici. Buona giornata Raffaele |
user25351 | sent on October 25, 2017 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I remember it well !! Beautiful document now historical. Me lo ricordo bene!! Bellissimo documento ormai storico . |
| sent on October 25, 2017 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But how do you remember it? You are a girl Mary with turquoise dancers. Hello and thanks :-) Ma come fai a ricordarlo? Sei una ragazzina Mary con le ballerine turchese. Ciao e grazie |
| sent on October 29, 2017 (10:53) | This comment has been translated
Good documentary photo! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |