RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » The martino and d800e

 
The martino and d800e...

Ultimi scatti 4

View gallery (21 photos)

The martino and d800e sent on October 03, 2012 (9:13) by Rubacolor. 28 comments, 3406 views. [retina]

con Nikon TC-20E II, 1/50 f/8.0, ISO 250, tripod. Specie: Alcedo atthis

Peccato che il martino sia in muta e quindi non è nello splendore della massima forma. Al contrario della macro quì con questa reflex mi sento un pò spiazzato perchè ci vorrebbero dei lunghi tele lisci come il seicento f4



View High Resolution 36.2 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 03, 2012 (9:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolo puro....ottima in tutto per me...solo complimenti.

Pure entertainment .... all good for me ... only compliments.

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (10:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sinceramente devo farti i complimenti per il bellissimo incontro...purtroppo non mi piace il pdr, dall'alto verso il basso, e trovo che ci sia troppa mdc (ovviamente per i miei gusti).

SImone

Frankly, I compliment you for the wonderful meeting ... unfortunately I do not like the pdr, from top to bottom, and I find that there is too much contrast (obviously for my taste).

Simone

avatarsupporter
sent on October 03, 2012 (11:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Puffo!!
Grazie anche a te Simone per la sincerità!! In macchina è impostata una nitidezza molto bassa perchè ne ha da vendere e in PP ancora non so dosare bene i parametri poichè questa reflex l'ho presa in mano praticamente da poche ore.. Per il pdr ho anche dei posatoi ad altezza di obiettivo ma l'argine è alto rispetto al fiume e lui preferisce andare su quello vicino all'acqua. Collabora molto ma non si può pretendere che scelga i migliori posatoi!! Tutto serve per migliorare grazie ancora.

Thanks Smurf!
Thanks also to you for the sincerity Simone! Drive is set to a very low sharpness because it has plenty of PP and still do not know the right mix parameters as this reflex I picked it up from almost a few hours .. For pdr I also have perches at a height of goal, but the bank is higher than the river and he prefers to go near water. Works a lot, but you can not expect that chooses the best perches! Everything serves to improve thanks again.

avatarjunior
sent on October 03, 2012 (11:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


viene da dire solo una cosa: min***a MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

spettacolare dettaglio!

is to say only one thing: to min ***:-D:-D:-D:-D

amazing detail!

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (13:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


SPETTACOLARE! Il dettaglio è INCREDIBILE! Si vede ogni singola piuma! Eeeek!!!

SPECTACULAR! The detail is AMAZING! You can see every feather! wow!

avatarsupporter
sent on October 03, 2012 (13:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Matteo e Alonge: La nitidezza in macchina come dicevo è regolata quasi a zero per non eccedere in un parametro che va facilmente fuori dei canoni di visione a cui siamo abituati e per non incappare, specie sulla texture delle penne, in effetti moirè che peraltro per ora non ho mai osservato.Poi il tutto andrebbe visto su monitor professionali per non interrompere la catena mirata all'alta qualità. Io appunto (la reflex non è mia) opero su un monitor che mi fa dannare e spesso non si accende nemmeno. Se comprerò un oggetto del genere dovrò cambiare tutto il PC anche se ho notato che nonostante l'alto numero dei px le immagini si caricano e si trasferiscono abbastanza velocemente.

Thanks Matthew and Alonge: The sharpness in the car as I said is adjusted to near zero to not exceed a parameter that is easily out of the canons of vision to which we are accustomed, and not to run, especially on the texture of feathers, in moire patterns that also for now I never osservato.Poi everything should be seen on professional monitors to not break the chain targeted high quality. I just (the camera is not mine) I work on a monitor that makes me damn and often does not turn on either. If you buy an item like this I'll have to change all the PC although I noticed that despite the high number of px images load and move fast enough.

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (14:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spaventoso il dettaglio nella versione hd...magnifica, complimenti.

Scary detail in the hd version ... beautiful, congratulations.

avatarjunior
sent on October 03, 2012 (15:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Luigi: dettaglio da paura, non hai saputo resistere alla D800E! come al solito un' altra spettacolare martina

Quoto Louis: detail from fear, you could not resist the D800E! as usual an 'other spectacular martina

avatarjunior
sent on October 03, 2012 (15:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Gianni, mio marito, che quota Luigi.
Spettacolare! la versione full è in rilievo.

Quoto John, my husband, who share Luigi.
Spectacular! the full version is in relief.

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (15:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto chi ha quatato MrGreenMrGreenMrGreen veramente eccezionale...

quoto who quatato:-D:-D:-D truly exceptional ...

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (18:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un dettaglio pazzescoEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

Domenico

A detail pazzescowow! Wow wow!

Domenico

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (19:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima...in hd e' spettacolare!

beautiful ... in hd and 'spectacular!

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima in tutto

excellent in all

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Qualità sempre al top, splendida cattura e bellissimo lo scatto.

Quality always at the top, beautiful capture and wonderful shot.

avatarsupporter
sent on October 03, 2012 (19:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un dettaglio unico !

A unique detail!

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (20:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero molto bella

very nice indeed

avatarsenior
sent on October 03, 2012 (20:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


spettacolare!

spectacular!

avatarsupporter
sent on October 03, 2012 (20:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda;-)

Superb ;-)

avatarsupporter
sent on October 03, 2012 (20:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E veramente gratificante provare una reflex e sentirsi elogiare così... Sono di indole d'impeto e magari mi è scappata da qualche parte qualche affermazione che questa è una super reflex che ti fa smettere di fotografare con le altre.. Vi prego di non prendermi sul serio ... mi sono già corretto dicendo che in casa Nikon avere una D200 era già avere un tesoro e così per molte altre reflex di altre case.. La tecnologia avanza e spesso fa spendere dei bei soldini ai fotografi che poi si pentono...Ho degli scatti fatti estraendo un fotogramma da una telecamerina Full-hd e postati a 1200 px fanno la loro figura.. Si con questa si possono stampare dei lenzuoli ma quanti di noi hanno queste esigenze?? D'accordo le immagini con questa reflex anche ridotte sono più corpose ma quanti possono apprezzare queste finezze?? quindi il gioco non vale la candela.. Grazie mille ancora per i cortesissimi commenti e scusate questa riflessione da momenti di crisi

It is truly a rewarding experience and feel DSLR praise so ... Are of the nature of momentum and maybe I ran away somewhere some claim that this is a super reflex that makes you stop to take pictures with the other .. Please do not take me seriously ... I already correct in saying that the house have a Nikon D200 was already a treasure and so many other cameras from other manufacturers .. Technology advances and often does spend some nice pennies photographers that they repent ... I have some photos taken by extracting a frame from a TV camera and posted to Full-HD 1200 px make their figure .. It is with this you can print the sheets but how many of us have these needs? Right images with this reflex also reduced are more powerful but how many can appreciate these subtleties? so the game is not worth it .. Thank you again for your comments and cortesissimisorry this reflection times of crisis

avatarjunior
sent on October 03, 2012 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma questo è macroaviofauna, caspiterina.

but this is macroaviofauna, caspiterina.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me