What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 29, 2012 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful all ... great sharpness ... very very nice compliments .. :-P:-P Bella in tutto...grande nitidezza...molto molto bella complimenti.. |
| sent on September 29, 2012 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
click to envy, beautiful. scatto da invidiare, bellissimo. |
| sent on October 02, 2012 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on October 02, 2012 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice story ........ and nice pictures! Bella storia........e bella foto!!!! |
| sent on October 02, 2012 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos, and good yield of 70 200 with tc 20 III ;-) Ottima foto , e ottima resa del 70 200 col tc 20 III |
| sent on October 02, 2012 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful good. Bellissima bravo. |
| sent on October 02, 2012 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful story! Am I wrong or Allegra is young (the legs are dark). The shot is really good, excellent sharpness and colors. Che bella storia!! Sbaglio o Allegra è giovane (le zampette sono scure). Lo scatto è veramente buono, ottima la nitidezza ed i colori. |
| sent on October 02, 2012 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. It 'was just a beautiful story. And Allegra and companion are quite generously granted also to friends Giuseppe and Lino. (Not even to my wife, who unfortunately can not share, because recovering from a bad injury that has kept it at home for the whole summer) Now, unfortunately, the cabin is located in the hunting area (very intense) and if not impossible to attend on Tuesdays and Fridays when working. But as soon as I can get a day off, I'll try to come back and let you know. Grazie a tutti. E' stata proprio una bellissima storia. E Allegra e compagno si sono concessi abbastanza generosamente anche agli amici Giuseppe e Lino. (Non ancora alla mia mogliettina, che sfortunatamente non può condividere, perchè reduce da un brutto infortunio che l'ha tenuta a casa per tutta l'estate) Ora, purtroppo, il capanno si trova in zona di caccia (molto intensa) ed è impossibile da frequentare se non il martedì e il venerdì quando si lavora. Ma, appena riuscirò a prendermi un giorno di ferie, proverò a ritornare e vi farò sapere. |
| sent on October 02, 2012 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Alex The 70-200 is a kind of razor and the TC 20 III is a bomb: I have to "loan for use" temporary by my kind wife, who uses it regularly with the 300 f2.8. @ Victor Yes, I think it's a young man. Hopefully some "great athlete" is not fun to shoot them too. @Alex Il 70-200 è una specie di rasoio e il TC 20 III è una bomba: l'ho in "comodato d'uso" temporaneo dalla mia gentile consorte, che lo usa abitualmente con il 300 f2.8. @Vittorio Si, credo proprio che sia una giovane. Speriamo che qualche "grande sportivo" non si diverta a sparare anche a loro. |
| sent on October 02, 2012 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The only thing missing ...... ps my wife and I have signed the petition yet another anticaccia but Italy has more than a few tens of thousands of "great athletes" that millions of Italians against hunting. ps2 your wife is fine though! Me and my house we recently reached a compromise: we alternate the equipment. Still be two with the same passion is a great advantage. Hello Manca solo...... p.s. io e mia moglie abbiamo firmato l'ennesima petizione anticaccia ma in Italia conta più qualche decina di migliaia di "grandi sportivi" che milioni di italiani contro la caccia. p.s.2 tua moglie si tratta bene però!! Io e la mia abbiamo raggiunto ultimamente un compromesso: ci alterniamo l'attrezzatura. Comunque essere in due con la stessa passione è un grande vantaggio. Ciao |
| sent on October 03, 2012 (8:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent execution of a good story, well done ;-) Ottima esecuzione di una bella storia, complimenti |
| sent on October 03, 2012 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations for the shot and nice story, lucky you ;-) complimenti per lo scatto e bella storia, fortunato te |
| sent on October 03, 2012 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, nice shooting and your beautiful moments spent with "her", I also had the good fortune this summer I spent several minutes with a whole family, had become accustomed to the shed and came to rest in 3/4 meter, often for long, mother, father and son, once even a whole are wonderful and unforgettable moments ... good ciao, bello lo scatto e belli i tuoi momenti vissuti con "lei", ho avuto anche io la fortuna questa estate di passare parecchi minuti con una famiglia al completo, si erano abituati al capanno e si posavano a 3/4 metri, spesso per lungo tempo, madre, padre e figlio, una volta anche insieme, sono momenti stupendi ed indimenticabili... bravo |
| sent on October 03, 2012 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
While using the duplicator has an excellent definition, beautiful shot and beautiful capture! Pur usando il duplicatore ha una definizione eccellente, splendido scatto e bellissima la cattura! |
| sent on October 03, 2012 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
perfect in every wow wow! perfetta in tutto |
| sent on October 03, 2012 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really nice compliments davvero bella complimenti |
| sent on October 04, 2012 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. @ Frank: as mentioned before, the duplicator is a great doubler and the goal is a great goal, with the rest of their cost .... Grazie a tutti. @franco: come detto prima, il duplicatore è un gran duplicatore e l'obiettivo è un grande obiettivo, del resto con quel che costano.... |
| sent on October 07, 2012 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a great classic made the great un gran bel classico realizzato alla grande |
| sent on October 07, 2012 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Truly a great story, great shot! Veramente una bella storia, grande scatto!! |
| sent on October 07, 2012 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks enrico and skender, and thanks to all, especially by Allegra. Grazie enrico e skender, e grazie a tutti soprattutto da parte di Allegra. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |