What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 249000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 23, 2012 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think maybe you've overdone noise reduction in PP, the shot seems very mixed, almost plastic. For the composition I cloned the two fir trees in the foreground, those brightly lit. The location, the mountain rose, is fabulous! ;-) Credo forse tu abbia esagerato con la riduzione del rumore in pp, lo scatto mi sembra molto impastato, quasi plastico. Per la compo avrei clonato i due abeti in primo piano, quelli molto illuminati. La location, il monte rosa, è favolosa! |
| sent on August 23, 2012 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
BEH still very nice! BEH comunque molto bella! |
| sent on August 23, 2012 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Alonge on the tops of the trees in the foreground and the lack of sharpness for a shot at 320 iso. Quite unusual filter nd in a night .... Concordo con alonge sulle cime degli alberi in primo piano e sulla scarsa nitidezza per uno scatto a 320 iso. Abbastanza inusuale un filtro nd in una notturna .... |
| sent on August 23, 2012 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really do not understand the ND filter. Beautiful image of effect, would raise a little 'black level to mask the noise and darken up a bit' the sky. But I'm using my laptop and I'm not sure well see lights / shadows. hello Davvero non capisco il filtro ND. Bella immagine, d'effetto, alzerei un po' il livello del nero per mascherare l'alto rumore e scurire un po' il cielo. Però sto usando il portatile e non sono sicuro di vedere bene luci/ombre. ciao |
| sent on August 24, 2012 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry ... I hurt a copy / paste: I did not use any ND filter. I corrected. Thanks for expressing your doubt. Scusate... ho fatto male un copia/incolla: non ho usato nessun filtro ND. Ho corretto. Grazie per aver espresso il vostro dubbio. |
| sent on August 24, 2012 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto what others say about black levels, noise and trees in the foreground. A few days ago I tried to make the first I Startrail and so now I'm curious: why did you use a single click from millemila seconds? Wow! Quoto quanto detto dagli altri su livelli del nero, rumore e alberi in primo piano. Pochi giorni fa ho provato anche io a fare il primo startrail e così adesso sono curioso: perchè hai usato un singolo scatto da millemila secondi? |
| sent on August 24, 2012 (14:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ because you used a single click from millemila seconds? „ Even the few times I've tried I had a single shot, a matter of convenience! Make one click and you just, you do not have strafficare (I also do not have a remote control timer, so ...) with many shots you should use special programs to fuse together all the shots, in short: do a shot and then you spocci in the PS " perchè hai usato un singolo scatto da millemila secondi? " Anche io quelle poche volte che ho provato ho fatto un unico scatto, questione di comodità! Fai uno scatto e basta, non devi strafficare (io inoltre non ho un telecomando temporizzatore, quindi...) con molti scatti dovresti usare programmi appositi per fondere assieme tutti gli scatti, insomma: fai uno scatto e poi te la spocci in PS |
| sent on August 24, 2012 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I made a trip just for convenience: I was in a shelter in the mountains for six days and did not want to take away too much space in SD, knowing that I made a lot of shots the next few days. Ho fatto uno scatto solo per praticità: sono stato in un rifugio in montagna per 6 giorni e non volevo portare via troppo spazio nella SD, sapendo che avrei fatto molti scatti i giorni successivi. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |