What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 20, 2012 (10:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fair the shot but the model has not been "exploited" the best (in my opinion could be exploited much better). The conversion into white / black, also in this case very penalizes the photo (have disappeared lips) ... Greetings ... Discreta l'inquadratura ma la modella non è stata "sfruttata" al meglio (secondo me poteva essere valorizzata molto meglio). La conversione in bianco/nero, inoltre, in questo caso penalizza molto la foto (sono sparite le labbra)... Un saluto... |
| sent on June 20, 2012 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, unfortunately I am not new to conversions bn. Usually shot on film in bn. Hai ragione, purtroppo non sono nuovo alle conversioni in bn. Solitamente scatto su pellicola in bn. |
| sent on June 20, 2012 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In Post-production can enhance much better the picture. Try playing with the various channels, in the conversion. You can take data, for example, red or blue or green ... see that the variation of their percentage varies greatly conversion. If you take less from red lips become darker ... ;-) In Post-produzione puoi valorizzare molto meglio la foto. Prova a giocare con i vari canali, nella conversione. Puoi prendere dati, ad esempio, dal rosso o dal blu o dal verde e... vedi che al variare delle loro percentuali, varia moltissimo la conversione. Se prendi meno dal rosso, le labbra diventano più scure... ;-) |
| sent on June 20, 2012 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice, will do it another conversion and the public. Grazie per i consigli, faró un altra conversione e la publico. |
user1756 | sent on June 20, 2012 (13:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
perhaps with the model a little more relaxed would have made it better ;-) forse con la modella Un po piu rilassata avrebbe reso meglio |
| sent on June 20, 2012 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Able to put people at ease that I can not photograph not at all easy but it is very important and it is perhaps more quality. Some advice. For example, try to exchange a few words and try to make people understand that the camera does not bite:-D Riuscire a mettere a proprio aggio le persone che si fotografano non non mi viene per niente facile pero é molto importante e vale forse di piu della qualità. Qualche consiglio. Per esempio provo a scambiare due parole e cerco di far capire che la reflex non morde |
user1756 | sent on June 20, 2012 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certainly especially if the person relaxes talk of pleasant topics then at some point when you think that all is well explain to him what you want to do that type of image the best shots are always the last good times hello ;-) Certamente parlare rilassa la persona sopratutto se di argomenti piacevoli poi ad un certo punto quando credi che tutto va bene gli spieghi che cosa vuoi fare che tipo di immagine gli scatti migliori sono sempre gli ultimi buone riprese ciao |
| sent on June 20, 2012 (14:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. Grazie. |
| sent on June 20, 2012 (14:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A-) If any of the shots we particularly rewarding, then it is useful to show the model on the camera display (without zoom, maybe showing it to a couple of meters to give the sensation without studying the details). From there, inevitably, if you shoot for an hour, the number of shots and situations / misunderstandings that inevitably create help create feeling. Obviously, some people are more inclined than others and (it is always an interaction between two people and therefore affected by all the influences of standards such as mood, education, sensitivity, etc etc etc), but ... generally things are a lot better after the first shots. But if you are too shy, maybe not be able to bring out the best from the model (but you can count on his good humor): If you è overly aggressive / slightly warm, you can count on his hatred. :-))) Premesso che guidare correttamente la modella e farla sentire a proprio agio non è cosa che si impara da un giorno all'altro ma cosa davvero difficile, quasi mai la modella è a proprio agio davanti all'obiettivo nei primi scatti. A mio parere, pretendere di scattare subito foto in cui la modella si sente rilassata è eccessivo e rischia di esporre il fotografo a frustrazione, frustrazione che poi trasmette inevitabilmente alla modella la quale deve invece sentirsi rassicurata dai risultati "parziali" e motivata a dare di più. Quello che può aiutare, è non puntare sulla riuscita dei primi scatti facendo solo alcune prove e, man mano che si scatta, controllando i risultati, si danno indicazioni alla modella che ufficialmente "servono ad ottenere risultati ANCORA migliori" (il messaggio implicito è che gli scatti sono già soddisfacenti). :-) Se qualcuno degli scatti ci soddisfa particolarmente, poi, è utile mostrarlo alla modella sul display della fotocamera (ma senza zoom, magari mostrandolo da un paio di metri per dare la sensazione senza far studiare i dettagli). Di lì, inevitabilmente, se si scatta per un'oretta, il numero di scatti e le situazioni/incomprensioni che inevitabilmente si creano aiutano a creare feeling. Ovviamente, c'è chi è più portato e chi meno (è sempre un'interazione tra due persone e risente dunque di tutte le influenze standard quali umore, educazione, sensibilità, etc etc etc), ma... generalmente le cose vanno molto meglio dopo i primi scatti. Se poi si è eccessivamente timidi, magari non si riuscirà a tirar fuori il meglio dalla modella (ma si potrà contare sul suo buonumore): se si è eccessivamente aggressivi/poco cordiali, si potrà contare sul suo odio. :-))) |
| sent on June 20, 2012 (14:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very useful thank you. I will try to follow this approach in theory, I think I can apply. Molto utile di ringrazio. Proverò a seguire questo approccio che in teoria penso di poter applicare. |
user1802 | sent on June 20, 2012 (15:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ To be able to put people at ease that I did not photograph is not easy „ Try to do the opposite then, deliberately put them at ease as did the great Helmut Newton! For the photo in question: I would have done tilt your head a little to the front and down. combing the hair. there's a part of fuzzy hair which I suppose comes from the PP. " Riuscire a mettere a proprio aggio le persone che si fotografano non non mi viene per niente facile " Prova a fare il contrario allora, mettile volutamente a disagio come faceva il grandissimo Helmut Newton! Per la foto in questione: gli avrei fatto inclinare la testa un po verso l'avanti e verso il basso. una pettinata ai capelli. c'è una parte dei capelli sfuocata che suppongo deriva dalla PP. |
| sent on June 20, 2012 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No pp I just converted and given a bit of sharpness. Probably wax impression on the lens. :-D Thank you for the advice. No in pp ho solo convertito e dato un pò di nitidezza. Probabilmente cera un'impronta sulla lente. Ti ringrazio per i consigli. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |