What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 31, 2016 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photo report, Angelo! with "bolds", as they call them, and fake beggars, however, do not apply the same yardstick ....... we Italians, true, from those who govern us ...... congratulations for the photo! ciauuuuzz Mario bella foto denuncia, Angelo! con i "neretti", come li chiamano, ed i finti mendicanti però non applicano lo stesso metro.......siamo italiani, vero, a partire da chi ci governa...... complimenti, per la foto! ciauuuuzz Mario |
| sent on January 31, 2016 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mario, you hit the ... just what I wanted to convey. It goes to stop a puppeteer helpless when a few hundred meters there are drug dealers and pickpockets ....: fconfuso: This and 'Italy at our :-( A hug Angel Grazie Mario, hai fatto centro...era proprio quello che volevo trasmettere. Si va a fermare una burattinaia indifesa quando a pochi centinaia di metri ci sono spacciatori e borseggiatori.... Questa e' l'Italietta nostra Un abbraccio Angelo |
| sent on January 31, 2016 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no comment, is part of neurosis afraid of this company (if it still can be called such) beautiful shot Angelo Hello Ezio non commento, fa parte delle nevrosi da paura di questa società (se ancora si può definire tale) bello scatto Angelo ciao Ezio |
| sent on January 31, 2016 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ezio, :-P Good bye and have a nice Sunday angel Grazie Ezio, ciao e buona Domenica angelo |
| sent on January 31, 2016 (16:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lully, It 'easy to make strong the weak .... Ciaooooo A hug Angel Grazie Lully, E' facile fare i forti con i deboli.... Ciaooooo Un abbraccio Angelo |
| sent on January 31, 2016 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then the next passes the thief who robbed an old lady ..... and still looking !!!!! Vittorio Poi gli passa di fianco il ladro che ha scippato una vecchietta.....e restano a guardare!!!!! Vittorio |
| sent on January 31, 2016 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio's right ... it's better to give a beautiful fine than to counter the real problems of our cities. thank you and good evening Angelo proprio così Vittorio... è meglio dare una bella multa piuttosto di contrastare i veri problemi delle ns città. grazie e buona serata Angelo |
| sent on February 04, 2016 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Angelo, I agree with what was said ...... Old crafts that are lost in time ....... Damn the fine Hello Fabrizio Ciao Angelo, condivido quanto detto...... Vecchi mestieri che si perdono nel tempo ....... Mannaggia alla multa Ciao Fabrizio |
| sent on February 04, 2016 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Fabrizio, rather than enhance them exterminates them ... :-( grazieeeeee and good evening angel Carissimo Fabrizio , invece di valorizzarli li stroncano... grazieeeeee e buona serata angelo |
| sent on February 04, 2016 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
better not to comment ;-) :-P Hello Nino meglio non commentare ciao Nino |
| sent on February 04, 2016 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ You go to stop a puppeteer helpless when a few hundred meters there are drug dealers and pickpockets. „ , he likes to win easy, congratulations, who knows the satisfaction, do not add more: - | wow!
claudio c " Si va a fermare una burattinaia indifesa quando a pochi centinaia di metri ci sono spacciatori e borseggiatori." , gli piace vincere facile , complimenti , chissà la soddisfazione , non aggiungo altro claudio c |
| sent on February 04, 2016 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Nino and Claudio thank you very much good evening. a warm greeting. angel Carissimi Nino e Claudio vi ringrazio molto buona serata. un caro saluto. angelo |
| sent on February 06, 2016 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice document, conplimenti hello Giuliano ;-) :-P Bel documento, conplimenti ciao Giuliano |
| sent on February 07, 2016 (3:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lovely Angel snap. Nice document! Hello, Antonella Bello scatto Angelo. Bel documento! Ciao, Antonella |
| sent on February 07, 2016 (7:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonella very kind. :-P have a nice Sunday angel Grazie Antonella molto gentile. buona Domenica angelo |
| sent on February 08, 2016 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Angelo have captured and posted an excellent document sobering. Best wishes. Adri Ciao Angelo hai catturato e postato un ottimo documento che fa riflettere. Un caro saluto. Adri |
| sent on February 08, 2016 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Adri, I'm glad that this photo-complaint has hit you. Ciaoooo and see you soon. Angel grazie Adri, sono contento che questa foto-denuncia ti abbia colpito. Ciaoooo e a presto. Angelo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |