RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » The Collegiate

 
The Collegiate...

Tentativi di elaborazione con PS

View gallery (4 photos)

The Collegiate sent on May 31, 2012 (23:30) by Teresa Barberio. 17 comments, 1463 views.

, tripod.

Castiglione Olona (VA) Fusione manuale di due scatti





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 31, 2012 (23:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Secondo tentativo di elaborazione con PS.
Questa volta ho unito due scatti ottenuti utilizzando la funzione bracketing. Ho cercato di eseguire la fusione nel modo più accurato possibile e ho aggiunto sharpening, dopo il primo ridimensionamento.
Aspetto i vostri consigli e critiche ;-)

Second attempt at processing with PS.
This time I combined two shots obtained using the bracketing. I tried to merge as accurately as possible and I added sharpening after the first resizing.
Waiting for your advice and criticism ;-)

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (11:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima immagine... ti dispiace spiegarmi come si fa la fusione bracheting? grazie!;-)

Beautiful image ... would you mind explaining how to do the fusion bracheting? thank you! ;-)

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (11:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Volo.
Ho semplicemente attivato la funzione backeting sulla macchina fotografia,con un range di esposizione di +/-1 stop.
In pratica tu imposti lo scatto con i parametri di apertura diaframma e tempo di esposizione ( ho lavorato in manuale) corrispondendi all'esposizione che pare corretta e la fotocamera registra anche uno scatto con esposizione a -1 stop e + 1 stop rispetto a quello da te fissato.
Ovviamente devi scattare con il cavalletto.
In fase di elaborazione, poi, ho scelto tra i tre scatti, quello meglio esposto per il cielo e quello meglio esposto per il paese, ed ho fuso le due immaginii con photoshop, sistemando prima singolarmente i due scatti con camera raw, e poi utilizzando una maschera di livello.
Spero di essere stata chiara, altrimenti chiedimi pure ancora ;-)

Thanks Flight.
I just activated the backeting on the picture machine, with an exposure range of + / -1 stop.
Basically you set the parameters for the shot with aperture and exposure time (I worked in manual) corrispondendi exposure that seems correct and the camera also records a shot with exposure to -1 stop and stop + 1 than to you set.
Obviously you have to shoot with a tripod.
Being processed, then, I chose one of the three shots, the better exposed for the sky and better exposed to the country, and I merged the two immaginii with photoshop, placing first individually two shots with camera raw, and then using a layer mask.
I hope I was clear, or even ask me again ;-)

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (11:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Teresa...Sei stata chiarissima!!

Thanks Teresa ... You were very clear!

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (12:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


vedo Terese che il risultato è stato buono, hai un cielo interessante e la giusta esposizione sulla collegiata..unica mia nota, a visione dal mio monitor vedo una forte dominante blu su tutti gli edifici, ok che siamo in zona ora blu, ma a me sembra troppo...ciao Davide Morellini.

Terese I see that the result was good, you have an interesting sky and the right exposure on the collegiate .. My only note, in view of my monitor I see a strong blue cast on all the buildings, right in the area that we are now blue, but seems to me too ... hello David Morellini.

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (12:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Davide, grazie dell'osservazione, stasera provo a verificare, ma effettivamente guardandola da un altro monitor vedo anch'io troppo blu sulle case.
Ciao ;-)

Hello David, through observation, tonight I try to verify, but actually looking at it from another monitor I see too much blue on houses.
Hello ;-)

avatarjunior
sent on June 01, 2012 (12:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, io non vedo dominanti, però secondo me il passaggio tra i due scatti si nota troppo... ti consiglierei di provare con un pennello più grande (ovviamente durezza 0%) per cercare di rendere la transizione meno netta.

Hello, I do not see dominant, but I think the transition between the two shots you can see too ... I would recommend you try a larger brush (hardness 0% of course) to try to make the transition less clear.

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (12:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Erin, se ti riferisci allo stacco tra gli ultimi alberi e alle montagne che si vedo appena accennate sullo sfondo, ti dico che è proprio così, perchè quella è una collina al di là della quale si trova la valle del fiume Olona. Le ultime montagne che vedi sono molto più distanti, ecco perchè stacca molto.
Per il resto, mi sembra di essere stata abbastanza accurata, almeno dai miei monitor non vedo passaggi evidenti, ma potrei sbagliarmi.;-)

Hello Erin, if you're referring to the gap between the last trees and mountains that I just mentioned in the background, I tell you that this is so, because that is a hill beyond which lies the valley of the river Olona. The last mountains you see are much more distant, that's why a lot off.
For the rest, I seem to have been quite accurate, at least from my monitor I do not see obvious steps, but I could be wrong. ;-)

avatarjunior
sent on June 01, 2012 (12:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


No mi riferivo in generale al profilo degli alberi, ad esempio la cima dell'albero vicino al campanile è molto scura, vedo anche degli aloni chiari ma magari sono già presenti nei file originali e non dipendono dalla fusione... in entrambi i casi cercherei comunque di correggerli! ;-)

No I was referring in general to the profile of the trees, such as the top of the tree near the bell tower is very dark, I also see halos clear but maybe they are already present in the original files and does not depend on the fusion ... in both cases, however, would try to correct them! ;-)

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (13:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gli aloni chiari che vedi dovrebbero essere causati dalla nebbia. Sulle punte degli alberi più scure sono passata più volte con il pennello e sono rimaste tali a quali, comunque controllerò il file originale e cercherò di sistemare la fusione. Grazie ancora per le osservazioni, che sono sempre utili, Erin. ;-)
Avrei voluto enfatizzare di più la nebbia, ma non saprei come fare.
Suggerimenti?

Clear halos you see should be caused by the fog. On the tips of the trees are darker past several times with the brush and remained such to which, however, will check the original file and try to arrange the merger. Thanks again for the comments, which are always useful, Erin. ;-)
I wanted to emphasize more the fog, but I do not know how.
Suggestions?

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (16:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella per colori ,nitidezza e inquadratura unica osservazione,ti ho evidenziato una notevole differenza di esposizione tra gl'alberi e il campanile dovuta sicuramente a una pennellata troppo netta.Complimenti comunque ottima foto,ciao Claudio.



Very nice for color, sharpness and framing only remark, I showed a significant difference in exposure between the bell tower and gl'alberi surely due to a stroke too netta.Complimenti still great photos, hello Claudio.


avatarsenior
sent on June 01, 2012 (16:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Teresa Sorriso mi soffermo solo sulla composizione che mi piace tra l'altro, pur se per gusti miei avrei incluso diversamente l'albero o l'avrei escluso completamente; in questo modo mi pare che non vada bene;-)

Hello Teresa :-) I dwell only on the composition I like, among other things, although for my tastes I would have included the tree or otherwise I would have completely ruled out, so I think that is not good ;-)

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Claudio per l'apprezzamento e le tue osservazioni con tanto di freccia rossa e nuvoletta MrGreen
Come dicevo a Erin,stasera controllo il file originale, magari ho brutalmente sbagliato qualcosa io, come si capisce dal nome della galleria, questi sono i miei primi tentativi di elaborazione con photoshop, programma che trovo ancora molto ostico ;-)
Totò hai ragione per le fronde dell'albero, la foto è un crop, in quella originale c'è più albero, ma non tutto (troppo grosso per entrare nell'inquadratura) e, dato che non volevo perdere l'unica zona luminosa e sgombra di nuvole del cielo, ho lasciato quei rami. Magari una sera che non ho nulla da fare, mi "divertirò" a clonarle MrGreen
Ho altri scatti di quella sera, con angolazioni leggermente diverse. Purtroppo, oltre il prato verde c'era una scarpata e subito sotto un fastidioso lampione.
Devo iniziare a girare munita di fionda, come mi ha già suggerito qualcuno MrGreen


MrGreenMrGreen

Thanks Claudio for the appreciation and your observations with a lot of red arrow and cloud:-D
As I said to Erin, tonight check the original file, maybe I did something wrong I brutally as you can tell from the name of the gallery, these are my first attempts at drawing with photoshop program that I still find it very difficult ;-)
Toto you're right for the branches of the tree, the photo is a crop, in the original tree is gone, but not all (too big to fit into the frame), and since I did not want to lose the only bright spot and clear of clouds in the sky, I left those branches. Maybe one night when I have nothing to do, I "have fun" in cloned:-D
I have other shots that night, with slightly different angles. Unfortunately, over the green grass was a cliff and just below a nuisanceI dare lamppost.
I have to start turning equipped with sling, as I have already suggested someone:-D


:-D:-D

avatarsupporter
sent on June 01, 2012 (21:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace molto il contrasto di colori, per la fusione come ti hanno già detto il passaggio è troppo netto, prova ad usare un pennello ampio e d'opacità molto bassa e dai più passate;-)
Ciao

I really like the contrast of colors, casting as I have already said the transition is too sharp, try to use a broad brush of very low opacity and more passes ;-)
Hello

avatarsenior
sent on June 01, 2012 (23:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pennello ampio e sfumato, ok, io invece ho usato un pennello più piccolo, ma sempre con opacità bassa, pensando di far meglio ;-) grazie Caterina!
Ho controllato il file originale ed effettivamente, a parte i tre alberi più a sinistra che hanno un colore di fogliame più scuro, il resto è uniforme.
Grazie come sempre a tutti per i preziosissimi consigli! Sorriso

Brush broad and vague, ok, but I have used a smaller brush, but always with low opacity, thinking to better ;-) thanks Catherine!
I checked the original file, and indeed, apart from the three leftmost trees that have a darker color of foliage, the rest is uniform.
Thanks as always to everyone for the valuable advice! :-)

avatarsenior
sent on June 02, 2012 (0:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao teresa
buona per me la composizione e la luce sulla "collegiata"
la nebbiolina all'inizio era parsa anche a me come un alone
buone foto
(cmq il braketing l'ho provato anche a mano libera, da usare in casi di emergenza MrGreen)

hello teresa
good for me, the composition and the light on the "college"
the early mist had seemed to me like a halo
good photos
(Cmq the row of exposures have also tried to free hand to use in case of emergency :-D)

avatarsenior
sent on June 02, 2012 (0:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, diciamo che sto sperimentando un po' in questo periodo.
Adesso che ho capito come funziona la fusione di due scatti, mi sto divertendo con il bracketing MrGreen
ma passerò presto all'esposizione manuale sui diversi scatti ;-)
Grazie per il passaggio

Hello Franco, let's say that I'm experiencing a bit 'in this period.
Now that I've figured out how to merge two shots, I'm having fun with the bracketing:-D
but soon I will pass on the various manual exposure shots ;-)
Thanks for the ride


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me