RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The Tourist

 
The Tourist...

14

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 20, 2015 (20:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenStraccaMrGreen Voglio vedere fuori di Siena quanti capiscono..MrGreen
Un saluto, Dino

-D: -D Stracca I want to see out of Siena how many understand .. -D
Greetings, Dino

avatarsupporter
sent on November 20, 2015 (20:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stanca se non erroMrGreen, complimenti per lo scatto.
Un saluto.
Mauro;-):-P

If I am tired -D, congratulations for the shot.
A greeting.
Mauro ;-) :-P

avatarsenior
sent on November 20, 2015 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho Dino salve...... lieto di risentirti, come te la passi? Anche io son curioso quanto te.
Un graditissimo commento
Ciao

Dino prejudice ...... I am pleased to hear from you, how you doing? I am also curious as you.
A welcome comment
Hello

avatarsenior
sent on November 20, 2015 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravissimo Mauro tu c'hai preso in pieno.....MrGreen caffè pagato.
Grazie mille della visita

Bravissimo Mauro thou thou hast taken in full ..... -D coffee paid.
Many thanks for visiting

avatarsenior
sent on November 20, 2015 (20:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La cosa per me buffa è che il suo ragazzo (quello con il cell) la stava fotografando, ma lei non lo considerava per niente, guardava me... non avrà mica visto che c'è l'ho più grosso io....MrGreen intendo l'obbiettivo.


The funny thing to me is that her boyfriend (the one with the cell) was the shooting, but she did not consider him at all, watching me ... will have you seen that's the biggest I've ... . -D I mean the goal.

avatarsupporter
sent on November 21, 2015 (12:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh anche da noi si può dire straccaMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen
La turista eh;-)
VittorioCool
;-)

Well here too you can say: -D: -D: -D: -D weary
The tourist eh ;-)
Vittorio 8-)
;-)

avatarsenior
sent on November 21, 2015 (12:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao vitto, piacere di risentirti, immagino che non abitando lontano dai toscana ci sia plausibile.
Grazie per esser passato si farmi visita.


Hello board, pleased to hear from, I guess they do not live far from the Tuscan there is plausible.
Thanks for being past visit me.

avatarsupporter
sent on November 22, 2015 (21:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sai Mat, mi sono pentito di aver venduto la 20d ha nulla di meno delle più moderne. Ciao-FB-

Sai Mat, I regretted having sold the 20d has nothing less than the most modern. Hello-FB

avatarsenior
sent on November 23, 2015 (7:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco in questo caso non concordo in pieno, è si una buona macchina per l'età che ha, ma i limiti con poca luce sono un'handicap notevole, soprattutto in questo periodo che il sole si vede sempre meno.
Mille grazie di esser passato, se mai la vendere te lo faccio sapereMrGreenMrGreen

Franco in this case I do not agree in full, it is a good machine for the age he has, but the limits in low light are un'handicap remarkable, especially at this time that the sun is seen less and less.
Many thanks to be passed, if you ever sell yourself I do know: -D: -D

avatarsenior
sent on November 23, 2015 (14:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...fortunato si è messa anche in posa....tutte a te capitano...MrGreen
un saluto saverio

... Lucky you are putting even posing .... all to you ... Captain: -D
a greeting saverio

avatarsenior
sent on November 23, 2015 (23:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Saverio non è colpa mia.... io son piccolo brutto e grasso......MrGreen
Grazie un saluto

Xavier is not my fault .... I am small and bad fat ...... -D
Thanks a greeting

avatarsupporter
sent on November 26, 2015 (13:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella immagine, in dialetto milanese basta togliere una C, straca, ed ha lo stesso significato. (Sei un grande perchè oltre a fotografare bene, riproponi l'importanza del dialetto, che è la nostra amatissima radice italiana) :-P MrGreen Super complimenti da Gazebo.:-PMrGreen

Beautiful image, in Milanese dialect just take a C, straca, and has the same meaning. (You are a great because in addition to photograph well, riproponi the importance of the dialect, which is the root of our beloved Italian) :-P -D Super compliments from Gazebo. :-P -D

avatarsenior
sent on November 26, 2015 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Wow Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!
Grazie Gazebo un elogio linguistico non lo avevo mai ricevuto...... mi ha fatto molto piacere. Delle volte mi piace risentire terminologie usate dai nonni, per me è un modo per poterli ricordare e portare sempre nel mio cuore.
Un caro saluto.

Wow wow! Wow! Wow!
Thanks Gazebo praise language I had never received ...... I was very pleased. Sometimes I like to suffer terminologies used by grandparents, for me is a way for them to remember and always carry in my heart.
Best wishes.

avatarsenior
sent on November 30, 2015 (21:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


anche da noi si dice "stracca" cmq lo sguardo della turista è complice, ciao
Giuliano;-):-P

here too it says "weary" cmq the gaze of tourists is complicit, hello
Giuliano ;-) :-P

avatarsenior
sent on November 30, 2015 (21:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'ho notato anche io il suo sguardo, anche dopo lo scatto continuava a guardare, nonostante il fidanzato di fronte..... chissà per chi mi ha preso...il bischero di turno forse.
Grazie
Mat

I also noticed I his eyes, even after shooting kept looking, despite her boyfriend in front ..... who knows who I took ... the peg of the moment perhaps.
Thank you
Mat

avatarsenior
sent on November 30, 2015 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi sa che ti è rimasta nella testa.....la domanda di x chi ti ha preso, ovviamenteMrGreenMrGreen
ciao

I know that I remained in my head ..... demand for x who has taken you, of course: -D: -D
Hello

avatarsenior
sent on November 30, 2015 (21:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreen
Sul momento Mi ha imbarazzato e non poco, dopo il dubbio di non sapere mi attanaglia va.


-D: -D
At the time he was embarrassed and not a little, after the doubt of not knowing grips me go.

avatarsupporter
sent on December 01, 2015 (7:28)

I like how she is doing yoga on the wall!

avatarsupporter
sent on December 01, 2015 (7:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mat anche noi a Spezia si usa la parola ...stracca ...per dire stanca sfatta ecc , e a volte si dice che con la mucca stacca ci fanno lo stracchino..MrGreen ecco ho detto la s...ata del giorno MrGreen, grandeeee ciao

Claudio c

Mat we Spezia to use the word ... weary ... to say tired undone etc., and sometimes it is said that we make off with the cow soft cheese .. -D here I said the s ... ata -D day, hello grandeeee

Claudio c

avatarjunior
sent on December 01, 2015 (7:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Potevi togliertelo il dubbio....! Scherzo ovviamente, noi toscani a volte con la smania di fare battute ci facciamo riconoscere ovunque.
Era sul muro della fortezza la bella turista?

You could take it off the doubt ....! Joke of course, we Tuscan sometimes with the desire to make jokes we do recognize anywhere.
It was on the wall of the fortress the beautiful tourist?


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me