What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 13, 2015 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Max, to dare is synonymous with courage, courage (respectful of the condition) in this work makes a difference. You've already printed the album? I venture a suggestion, try mounting completely right on doppiapagina black, fades to the safety board left to avoid is perceived detachment, instead it uses the page to the left (black) as a primer for a small composition of 3 or 4 shots with a filno white board. Printing should darken even more, working on the tonal values ??of the whole doppiapagina to protect something of a handrail, the kiss, and the hand gestures !!! !!! darkness. Hello. Bravo Max, saper osare è sinonimo di coraggio, il coraggio (rispettoso della circostanza) in questo lavoro fa la differenza. Hai già stampato l'album? Mi permetto un consiglio, prova a montarla completamente a dx sulla doppiapagina nera, sfuma per sicurezza il bordo sx per evitare si percepisca lo stacco, usa invece la pagina di sx (nera) come fondo per una piccola composizione di 3 o 4 scatti con un filno di bordo bianco. In stampa dovrebbe scurire ancora di più, lavora sui valori tonali di tutta la doppiapagina per proteggere un pò il corrimano, il bacio, e la !!!gestualità delle mani!!! dall'oscurità. Ciao. |
| sent on October 14, 2015 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks George, you know sometimes I find myself having to rein in this way I or sare to avoid exaggeration. I have not printed the album but I already imagine the finished product as recommended by you ... and I really like the idea. Your actions are always constructive. Hello my dear :-) Grazie Giorgio, sai a volte mi trovo a dover imbrigliare questo mio modo di o sare per evitare di esagerare. Non ho ancora stampato l'album ma già mi immagino il prodotto finito così come da te consigliato... e mi piace un sacco l'idea. I tuoi interventi son sempre costruttivi. Ciao carissimo |
| sent on October 21, 2016 (12:39) | This comment has been translated
Beautiful, congratulations! |
| sent on September 02, 2017 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous!!! Catherine Bellissima!!! Caterina |
| sent on June 11, 2024 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very Nice congratulations have a nice day Molto Bella complimenti buona giornata |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |