What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 08, 2015 (16:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful lully nice symmetrical game! Good Sunday Daniele;-) Bellissima lully bel gioco simmetrico! Buona Domenica Daniele |
| sent on February 08, 2015 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Daniel for your appreciation. I was struck by this damper still in use despite the rust had quite ruined. Rust do not like but the color is so I photographed.
Hello hello and good evening Sunday, Lully:-):-P Ti ringrazio Daniele del tuo apprezzamento. Mi aveva colpito questa serranda ancora in uso nonostante la ruggine l'avesse abbastanza rovinata. La ruggine non mi piace ma il colore si e così l'ho fotografata. Ciao ciao e buona serata domenicale, Lully |
| sent on February 08, 2015 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You did great! ; D Hai fatto benissimo! ;D |
| sent on February 08, 2015 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-P:-P thanks grazie |
| sent on February 08, 2015 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And you were right !!! But especially beautiful !!!! Hello and good evening. Silvia E hai fatto bene!!! Particolare ma bella!!!! Ciao e buona serata. Silvia |
| sent on February 08, 2015 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad you liked this particular rusty.
Hello hello and good evening, Lully:-):-P Sono contenta che ti è piaciuto questo particolare rugginoso. Ciao ciao e buona serata, Lully |
| sent on February 08, 2015 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original release that leads to various situations, even if in reality it is a simple particular damper. Beautiful play of colors that reflect the states of wear and those who were to be the connecting elements only the first appears intact while others do point out the age of the items. I see this picture a bit 'as the mirror reflecting ourselves. The colors at the top are still quite bright and above all the elements they need each other, as the ties of the children with their parents. Then growing ties begin to show cracks and the colors become more saturated, loads of that weight that with advancing years starts to be felt. Or we could see a little 'our health, solar young, no infirmities; then more and more gloomy with the first joint problems coming. Maybe this was definitely not the intent of questa photo but as usual my fantasy ... gallops. Best wishes, Lully, hello Riccardo Originale scatto che riconduce a molteplici situazioni, anche se in realtà si tratta di un semplice particolare di serranda. Bello il gioco delle cromie che rispecchiano gli stati usura e di quelli che dovevano essere gli elementi di giunzione solo il primo appare integro mentre gli altri fanno rimarcare la vetustà degli elementi. Vedo questa foto un po' come lo specchio che riflette noi stessi. I colori in alto sono ancora abbastanza brillanti e soprattutto gli elementi hanno bisogno gli uni degli altri, come i legami dei figli con i genitori. Poi crescendo i legami iniziano a presentare incrinature e i colori diventano più saturi, carichi di quel peso che con l'avanzare degli anni inizia a farsi sentire. Oppure potremmo vederci un po' la nostra salute, solare da giovani, senza acciacchi; poi sempre più cupi con i primi problemi articolari in arrivo. Forse non era sicuramente questo l'intento di questa foto ma come al solito la mia fantasia...galoppa. Un caro saluto, Lully, ciao Riccardo |
| sent on February 09, 2015 (9:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ben is the runaway imagination that allows you to see, think and write what the majority of us mortals do not have. Do you know why I have it too, but I do not have the ability to express in words, as you have done very well, describing this simple picture relating it to a human condition. A big thank Riccardo to be passed and he left a very good sign.
Viva the imagination and enthusiasm that are the spice of life.
Hello hello and very good week, Lully:-):-P Ben venga la fantasia galoppante che ti permette di vedere, pensare e scrivere quello che la maggioranza di noi mortali non abbiamo. Ti capisco perché ce l'ho anch'io, ma non ho la capacità di esprimere in parole, come hai fatto tu benissimo, descrivendo questa semplice foto rapportandola a una condizione umana. Un grande grazie Riccardo per essere passato ed aver lasciato un ottimo segno. Viva la fantasia e l'entusiasmo che sono il sale della vita. Ciao ciao e buonissima settimana, Lully |
| sent on February 09, 2015 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Vitt
Hello hello, Lully:-):-P Grazie mille Vitt Ciao ciao, Lully |
| sent on February 10, 2015 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lully, this shot I was intrigued and attracted, watching more carefully I decided that I like, I like its simplicity, the color, this area lived ... then I read the beautiful comment Riccardo ... “ I see this picture a bit 'as the mirror reflecting ourselves. „ ... and the photo, for me, has purchased a far greater significance and value. Bravo Riccardo and talented Lully, both my compliments. A dear greeting, Francesca Ciao Lully, questo scatto mi ha incuriosito ed attirato, osservandolo con più attenzione ho deciso che mi piace, mi piace la sua essenzialità, il colore, questa superficie vissuta ... poi ho letto il bellissimo commento di Riccardo..." Vedo questa foto un po' come lo specchio che riflette noi stessi." ... e la foto, per me, ha acquistato un ben più grande significato e valore. Bravo Riccardo e bravissima Lully, ad entrambi i miei complimenti. Un carissimo saluto, Francesca |
| sent on February 10, 2015 (12:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right Francesca, Richard was great in its interpretation and are very glad that you also think like me. Thank you for coming by and leaving your humble contribution to this photo. I can say that the rust that has affected me so much, has attracted too. I would not want us to have affected, given our age, because it reminds us of the wrinkles that inexorably advance:-D
A hug Hello hello, Lully:-P:-P Hai ragione Francesca, Riccardo è stato grande nella sua interpretazione e sono molto contenta che anche tu la pensi come me. Ti ringrazio per essere passata e aver lasciato il tuo contributo a questa umile foto. Posso affermare che quella ruggine che tanto ha colpito me, abbia attratto anche voi. Non vorrei che ci abbia colpito, vista la nostra età, perchè ci ricorda le rughe che inesorabilmente avanzano Un abbraccio Ciao ciao, Lully |
| sent on February 10, 2015 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Lully are not wrinkles, are the marks of the experience is lacking in the young but that they envy us. See, yellow initial strength, knowing how to do that in time, with the years becomes experience and changing hues, less lively and more reflective, mingling to know how to say. That's if we had more consideration for our "old", we young people could benefit by combining the two, understanding how and why and it is just so that you achieve great things. Thanks also to Frank for the appreciation to comment.
Hello Riccardo Cara Lully non sono rughe, sono i segni dell'esperienza che manca ai giovani ma che gli stessi ci invidiano. Vedi, il giallo iniziale è la forza, il saper fare che col tempo, con gli anni diventa esperienza e cambia tonalità, meno vivace e più riflessiva, mischiandosi al saper dire. Ecco se avessimo più considerazione per i nostri "vecchi", noi giovani potremmo trarre vantaggio unendo le due cose, capendo come e perché ed è solo così che si realizzano grandi cose. Un grazie anche a Francesca per l'apprezzamento al commento. Ciao Riccardo |
| sent on February 10, 2015 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
THANKS again Richard for your valuable assistance and hope that, beyond the experience, wisdom with us always.
Hello hello, Lully:-) GRAZIE ancora Riccardo per il tuo prezioso intervento e speriamo che, oltre l'esperienza, la saggezza ci accompagni sempre. Ciao ciao, Lully |
| sent on February 10, 2015 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! Having seen together with the next I had thought the lined notebook, this, and that to paintings, stained glass windows;-) Hello Luca Molto bella! Avendola vista assieme alla successiva mi era venuto in mente il quaderno a righe, questa, e quello a quadri, le vetrate Ciao Luca |
| sent on February 18, 2015 (12:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, parallel paths with who knows how many stories.
Serena bella, percorsi paralleli con chissà quante storie. Serena |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |