What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on November 21, 2014 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful bellissima |
| sent on November 21, 2014 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Brié Greetings Frederick Ancora grazie Brié Saluti Federico |
| sent on November 21, 2014 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very, very nice !!! A greeting. Silvia Molto,molto bella!!! Un saluto. Silvia |
| sent on November 21, 2014 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Victor The result of carelessness:-) Hello Federico Grazie Vittorio Frutto della spensieratezza Ciao Federico |
| sent on November 21, 2014 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Silvia Greetings to you Frederick Grazie Silvia Saluti anche a te Federico |
| sent on November 21, 2014 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh I believe you, if you do not pull on the hair as you see it now! Wow! All nice, but the background, good evening. Eh ti credo, se non le tiri su la chioma come fa a vedere che ora è! Tutto bello, anche lo sfondo, buona serata. |
| sent on November 21, 2014 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But who is the wife of ..... "Cousin It" from the Addams .... Fantastic Hello Mat Ma chi è..... la moglie di "cugino it" degli Addams.... Fantastica Ciao Mat |
| sent on November 21, 2014 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The girl is young and can not wait !!! „
OK, so tell him you are almost twelve ....... almost midnight, you do. :-D:-D
Pleasant, witty, clever. Hello Charles: " La ragazza é giovane e non vede l'ora!!!" OK, allora digli che sono quasi le dodici.......o quasi mezzanotte, fai tu. Piacevole e spiritosa, bravo. ciao Carlo: |
| sent on November 22, 2014 (6:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A stroke of genius. Colpo di genio. |
| sent on November 22, 2014 (7:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Since I always take the train to work, it would be nice that there were these watches, so even if (again) to delay ...... ??? Visto che prendo sempre il treno per lavoro , sarebbe bello che ci fossero questi orologi , così anche in caso ( sempre ) di ritardi......??? |
| sent on November 22, 2014 (7:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But his hair before his eyes, he can not put on two socks of the same color, what would you see? could also have two meters in diameter, that clock ... I hope the next slide both her and decides to give himself a worsted! Jokes aside, it's a very nice photo. Ma una coi capelli davanti agli occhi, che non riesce a infilarsi due calze dello stesso colore, cosa vuoi che veda? avrebbe potuto avere pure due metri di diametro, quell'orologio... Spero che la diapositiva successiva sia di lei che decide di darsi una pettinata! Facezie a parte, è una foto molto bella. |
| sent on November 22, 2014 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D:-D Thanks Pandamonium Once in a while it is nice to also have a laugh Greetings Frederick Grazie Pandamonium Ogni tanto é bello anche farsi due risate Saluti Federico |
| sent on November 22, 2014 (9:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raphael Very hard to understand:-D You are a master at this, however, Hello Federico Grazie Raffaele Molto difficile da capire Tu comunque in questo sei un maestro Ciao Federico |
| sent on November 22, 2014 (10:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right to sell Claudio If you think that so many people spend a lot of time in their lives waiting for a train to go to work Thanks hello Frederick Hai ragione da vendere Claudio Se si pensa che tante persone passano molto tempo della loro vita ad aspettare un treno per andare al lavoro Grazie ciao Federico |
| sent on November 22, 2014 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very pleasant and witty; even in the title! Congratulations Fred! Hello! Sergio;-):-P Molto gradevole e spiritosa; anche nel titolo! Complimenti Federico! Ciao! Sergio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |